Отпустить не смогу - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Снегирева cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отпустить не смогу | Автор книги - Ирина Снегирева

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Извини, не рассчитал силу,– прохрипел Норфолк и отступил. Но не ушёл. Он винил себя? Решил, что поцелуй оборотня сделал мне больно? Но я точно знала, что всё родилось внутри меня и Рейн тут совершенно ни при чём. Защитная магия не всегда бывает ласковой, как мамина ладошка. Верно, по-другому здесь действовать нельзя. Или же это особый привет от мастера Трюфа, сотворившего артефакт? Не знаю. И хорошо, что продолжения не последовало. Потому что то выражение лица, что спрятал мужчина, я запомню надолго.

Я попыталась держать себя в руках. Подобрала книгу и отошла к небольшому столику. О чём разговаривать после случившегося, понятия не имею.

– Скажите, милорд, а что вы так упорно ищете? – мой голос чуть хрипел, но это от волнения.

– Ищу… Мечту любого оборотня, его половинку, – признался Норфолк.

Что он ищет?

И именно в этот момент раздался стук в дверь.

– Войдите! – приказала и порадовалась, что нахожусь сейчас от милорда на приличном расстоянии.

– Извините меня, – произнёс конюх. Именно он и никто иной сейчас смотрел не на меня, а на Рейна.

– Что нужно? – голос оборотня снова обрёл властные нотки.

– Мне сказали, что нужно рассказать вам обо всех, кто был здесь несколько дней назад. Как раз у леди был день рождения, – слуга поклонился в мою сторону.

– Ну! Говори! – нетерпеливо произнёс Норфолк. – Кого мы пропустили?

– Племянница моя, Наталка. Она каждый день приносит сюда молоко для господ. И в тот день тоже была.


– Лили, извини. Дела. – Слова Рейна предназначались мне. А затем, обращаясь к конюху, скомандовал, – пошли! Расскажешь мне, где найти твою племянницу.

Они уже удалялись, а я услышала, как слуга произнёс:

– Не надо её искать. Тут Наталка. Снова свежее молоко принесла.

– А чего сразу не признался?

– Так, беременная она. Тревожить нельзя.

Всё. Ушли.

Ещё недавно я сама отшатнулась от оборотня, а сейчас меня захлестнула обида. Вот как так можно? Целовался с одной, а потом побежал на поиски другой? Ведь говорил мне герцог, чтобы не смотрела в сторону Рейна, а я…

Хватит. Нужно брать себя в руки. Теперь я знала, отчего меня так болтает. Волчья кровь не давала покоя. Это она тянулась к себе подобной. Только мне этого точно не подходит. Вон, говорят, даже у самого герцога Генриха, кроме двух законных сыновей куча бастардов. И пусть плодятся, раз всех всё устраивает. Но без меня.

Глава 5

Лилиана Кларенс

Я никак не решалась войти в гостиную. Поэтому вот уже десять минут я подходила к двери и снова удалялась. Всё потому что оттуда доносились нервный голос леди Матильды и успокаивающий моей матери. Причина подобного эмоционального взрыва графини проста – её сын Аларик вместе с другими сокурсниками был досрочно выпущен из академии и отправлен для постоянной службы на границу с Глостерами. Туда, где отряды оборотней регулярно отражают попытки прорваться. Видно, совсем припекло моих родственничков, раз они усилили нападение. Или здесь что-то иное? Другое, недоступное обычному пониманию.

– Это ужасно, Селена! Мой мальчик снова отправился на войну! Да, я знаю, что преувеличиваю и официально ещё ничего не объявлено. Но ведь это не меняет сути! Вот зачем он выбрал боевую магию, зачем?

– Матильда, не нервничай! Вот, возьми, это мятный чай с добавлением шишек хмеля. Он отлично успокаивает нервы. А твои в последнее время совсем расшатались.

– Ты права, дорогая. Я так переживаю! И ведь если бы у нашей семьи не было средств! А то ведь всё для него, всё!

Мне было неловко. Хотелось войти и поддержать графиню, сказать пару ободряющих слов. Но лучше чем баронесса, этого не сделать. К тому же подозреваю, при виде меня у дам возникнут совершенно иные намерения и разговоры. Женихи, перспективы брака, внуки… А быть предметом подобного обсуждения в семнадцать лет мне совершенно не хочется.

– И разве нельзя было выбрать что-то спокойнее? В каждом городе имеется должность штатного мага и не одна. Но он отказался! Подавай ему разборки и прочие мужские штучки! – В голосе миледи звучало возмущение, граничащее с гордостью за единственного сына.

– Он у тебя настоящий мужчина, – поддержала баронесса.

– Это правда, – согласилась леди Матильда. – Весь в отца. А кстати, как ты считаешь, долго это продлится?

– Не знаю, – задумчиво протянула мама. – Но мне отчего-то кажется, что всё не совсем так, как мы видим. То есть активные действия, но… Норфолки ведь не смирные овечки. Так почему они выбрали оборонительную позицию? На нашего агрессивного герцога это совершенно непохоже.

– Да, мне тоже это странно. – Кажется, графиня начала успокаиваться. Это хорошо. Когда в головку женщины приходят умные мысли, слёзы неуместны. – И подозреваю, это видим не только мы с тобой.

– Безусловно, дорогая, – согласилась баронесса.

– А как твоя девочка? Как успехи у Лилианы? – голос графини смягчился. И я даже видела, как она заинтересованно улыбается.

– О, всё замечательно, спасибо!

Их разговор продолжился, а я поспешила удалиться. Ещё не хватало слушать о себе что-то. Ох уж эти мамы! Я направилась вниз, решив прогуляться вокруг дома. У нас небольшой сад со скамейками и мраморными статуями и он отгорожен от посторонних глаз любопытствующих. Так что было, где поразмыслить, если не считать сам дом. И стоило мне ступить на шуршащую гравием дорожку, как мысли об Аларике накрыли лёгкой паникой. Он ведь действительно предпочёл службу, а не спокойное существование. Понимаю, это выбор настоящего мага. Только я действительно за него переживала. Как за друга, знакомого…и мужчину, который мне всегда нравился. Ну или почти всегда. Если не считать тех моментов в далёком детстве, когда соседский мальчик нечаянно наступил на ногу достававшей его малявке. Но это было так давно, что я почти ничего не помнила. А вот наши поцелуи и объятия, это в памяти отпечаталось крепко. Как и взгляд Рейна, отвратительное последствие после, казалось бы, сумасшедшего поцелуя.

Прошло несколько мучительных серых дней. Впервые за время всего противостояния с Глостерами обе стороны несли потери. Герцог Генрих приказал отменить бал в честь королевы осени, посчитав это неуместным. Всё чаще собираясь в гостиных, люди обсуждали новости с границы, рассказывали истории о несчастных погибших. Особенно пользовались спросом истории о победах, ведь такие тоже были. И мы даже отвоевали несколько километров земель Глостеров, что вызвало эйфорию и вполне оправданную радость. Как вдруг общество потрясло новое известие – противостояние закончено. Семейства Норфолков и Глостеров надумали поженить своих отпрысков, дабы разрушить недопонимание и решить проблемы мирным путём.

Газеты запестрели новостями. В салонах разговоры о потерях сменились описанием невесты. Кто-то считал, что она страшненькая, раз до сих пор не вышла замуж. Другие наоборот подозревали, что всё дело в тонком расчёте обоих семейств. Дескать, потрясли оборотни оружием, а на деле просто размяли лапы. Потому что выгода для всех очевидна. Ведь одну из соляных шахт и близлежащие земли Камелия Глостер принесёт своему мужу в приданое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению