Сара. Путешествие ребенка в мир безграничной радости (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Джерри Хикс, Эстер Хикс cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сара. Путешествие ребенка в мир безграничной радости (сборник) | Автор книги - Джерри Хикс , Эстер Хикс

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Сара удивилась тому, как это взволновало Сета. Было очевидно, что для него такие стычки оказались не новостью, и что он немало обо всем этом думал. Слушая его рассуждения, Сара не могла не заметить, что во многом они были похожи на то, что рассказывал ей Соломон. Но она видела, что Сета все равно это тревожит.

«Сет, – подумала Сара, – мне ведь нужно рассказать тебе про Соломона!»

Она вспомнила, что Сет начал говорить что-то, когда их так грубо прервали Линн и Томми.

– Эй, что ты собирался мне сказать?

Сара видела, как Сет разбирается в своих мыслях, вспоминая, что именно он так радостно собирался ей сообщить.

– А, ничего. Ничего, что не может подождать. Сара, мне лучше идти. Встретимся завтра.

– Ладно. – Сара чувствовала, что давить сейчас не стоит. Но она ничего не понимала. Сет был таким счастливым, когда вышел из школы. Он выглядел сильным и уверенным, даже торжествующим, когда так ловко расправился с Линном и Томми. Но его настроение резко переменилось, когда его похвалили ребята из проезжающей машины. «Почему это так его расстроило?»

Сет никогда не рассказывал ей о своих печальных поездках в автобусе и надоедливых мальчишках из предыдущей школы. Он практически выкинул их из головы, до сегодняшнего дня.

– Облом, – пробормотала про себя Сара, несколько подавленная тем, что сегодня Сет не пойдет с ней кататься на канате. Она все равно дошла до дерева и молча забралась по лестнице на платформу, а там растянулась на скамейке, подложив сумку под голову вместо подушки.

– Соломон, – сказала она вслух. – Ты меня слышишь? Мне нужно с тобой поговорить.

Соломон не отзывался.

Сара вспомнила, что сказал ей Соломон, когда совершил переход из ее осязаемого пернатого друга в неосязаемого и неоперенного: Сара, наша дружба – это навсегда. А значит, каждый раз, когда тебе захочется поболтать с Соломоном, тебе нужно только определить, о чем ты хочешь поговорить, сосредоточиться на этом, привести себя в место очень хороших чувств – и я сразу же окажусь рядом с тобой.

Она улыбнулась, думая о своем дорогом пернатом друге. Закрыла глаза, купаясь в теплом солнечном свете, пробивающемся сквозь кроны деревьев и согревающем ей ноги, и уснула.

Глава 19. Мертвый или… живой?

Сара открыла глаза, не понимая, где находится.

– Вот это да, – сказала она. – Обычно я не сплю на деревьях.

Зато я сплю, Сара, – раздался знакомый голос с ветки у нее над головой. Сердце Сары забилось быстрее.

– Что за… Соломон, это ты? Это правда ты?

Здравствуй, Сара, как у тебя сегодня дела?

По лицу Сары полились слезы; она разглядела сквозь листву большого красивого филина, сидевшего на ветке ее дерева.

Очень хороший дом на дереве. Я понимаю, почему вы проводите здесь так много времени.

– Соломон, Соломон – о, Соломон! Ты вернулся! Ты вернулся!

Разумеется, Сара. Не понимаю, отчего ты так переживаешь. Я никогда не уходил.

– Но теперь я тебя вижу. У тебя есть перья. Ты вернулся!

Соломон улыбнулся, довольный тем, что Сара так радуется.

Видишь ли, Сара, я посчитал, что твоему Сету будет проще принять меня, если он сможет меня видеть, как видела поначалу ты. Кроме того, мне хотелось побывать в вашем доме.

Сара засмеялась. Это точно был ее дорогой, милый, смешной Соломон. Она не помнила, когда чувствовала себя такой счастливой.

– Ах, Соломон, я так рада, что ты вернулся!

Трудно преодолеть деление на живых и мертвых, не правда ли? Помни, что ты не жива и не мертва. Ты всегда жива. Что такого важного для вас, смертных, в моих перьях?

Сара смеялась. Она понимала, чему учил ее Соломон, – смерти нет; все существа живут вечно. Но преодолеть себя было невозможно. Саре нравилось то, что она может видеть Соломона, когда разговаривает с ним. Ей нравилось смотреть в его прекрасные большие и мудрые глаза и наблюдать, как его перья трепещут на ветру. Ей нравилось любоваться тем, как он раскрывает огромные крылья и мощным взмахом поднимается в небо.

Мы прекрасно проведем время и поможем Сету вспомнить, кто он такой. Он размышляет о многих важных вещах, и именно поэтому, в ответ на его просьбу, я вернулся.

Сара улыбнулась. Она ощущала такую радость, и такую любовь, и такое бурное чувство готовности.

Я оставляю за тобой право представить нас друг другу.

– Но что я ему скажу, Соломон?

Это ты можешь определить сама. Я уверен, что ты найдешь правильные слова. Расскажи обо мне завтра Сету, а когда наступит время, я присоединюсь к вам.

Приятного вечера, моя дорогая Сара. До встречи.

– Я так рада видеть тебя снова, Соломон!

Что ж, мне приятно быть видимым.

Сара засмеялась.

Соломон слетел с ветки, сделал большой круг в небе и скрылся из виду.

– Йаааа-хууу! – Голос Сары разнесся по всему лесу. Она бежала вприпрыжку всю дорогу домой.

Глава 20. Обратного пути нет

«Вот беда, дождь пошел!» Саре даже не верилось. В ее городе почти никогда не было дождей. Зимой выпадало много снега и в самом городе, и в горах над ним, а потом весной и летом снег медленно таял, обеспечивая всю воду, которая нужна была и городу, и окружающим его фермам. Дожди были редкостью.

Изо всех дней дождь пошел именно сегодня. А ведь как раз сегодня Сара собиралась рассказать Сету про Соломона. «Но в такую погоду мы не сможем пойти в дом на дереве», – молча посетовала она.

Прозвенел последний звонок, и Сара ждала Сета в здании. Она смеялась, глядя на школьный двор и на то, как школьники разбегаются туда-сюда, словно куры с отрезанными головами. Ни у кого не было зонтиков. Некоторые натянули на головы куртки; другие пытались закрыться от дождя книгами, и все выглядели потерянными и неуклюжими. «Велика печаль, – подумала Сара, – это же всего лишь немного воды. А они ведут себя так, словно могут растаять».

– Эй, Сара, – позвал Сет, сбегая к ней навстречу по ступенькам. – Хорошо, что ты меня дождалась. Я боялся, что ты из-за дождя пойдешь домой.

– Ну да, такой облом. Сегодня мы на канате не покатаемся. – Сара все равно не планировала много кататься. На самом деле она хотела посидеть и поговорить с Сетом.

– Кататься сегодня точно не стоит, но мы все равно можем пойти в домик. Утром по дороге в школу я натянул там брезент; под ним должно быть довольно сухо. Мама сказала, что я могу погулять лишние полчаса; раз на улице так сыро, делать мне в общем-то нечего. Хочешь пойти?

– Конечно! – Сара улыбалась во весь рот. Этот необычный дождь оказался не просто не препятствием – наоборот, он им помог. – А почему ты подумал про брезент? Утром дождя еще не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению