Лунная охотница и Проклятый принц - читать онлайн книгу. Автор: Валиса Рома cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунная охотница и Проклятый принц | Автор книги - Валиса Рома

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

И что самое странное во всём этом, я знала — смогла бы. Без усмешки, без тяжести в груди. Эти слова были бы не пустыми — их произнесла бы душа во мне. Произнесла бы без оглядки назад, ведь смертоносную реку, подаренную мне когда — то Темнейшим, осушил огонь, запылавший внутри меня.

До влажной земли с пригнувшимися травинками коснулись ботинки. Ладони, даже не вздрагивая от холода, касались золотистого камня, ставшего из — за туч тёмным. Мокрые волосы облепили лицо и спину, а холодный дождь проникал под рубашку и куртку с тёплым мехом.

Я вернулась. Моё тело было больше не соткано из теней и пустоты, а из крови и плоти. Даже стоя под дождем, я не должна была чувствовать холода — нииты не способны на это. Но я вздрагивала, сипло вдыхая прохладный воздух и ощущая, как дождь пытается погасить огонь внутри меня. Огонь, которым поделился человек. И этого человека я должна была когда — то убить. Зато он убил меня, прежде чем я вновь возродилась.

Я отпрянула от стены, взглянув на одежду, которая была на мне как раз тогда, когда Ахамана решила наслать проклятие. Вздрагивая и пытаясь устоять на ногах, я спустилась с травы на выложенный камнем берег тёмной реки. Надо было перебраться на ту сторону.

Зачесав назад промокшие волосы и с наслаждением хватая ртом воздух, пропитанный дождём и свободой, я перешла по мосту, затерявшись в одной из улиц Кейны.

Я не знала, куда и зачем иду, просто брела, не боясь замёрзнуть и заболеть. Нииты не болеют. А те, у кого в душе огонь, особенно. Ноги вели меня вперёд, не давая даже задуматься о том, куда именно я иду. Может, на собственную смерть, а может, и на спасение. Кто его теперь знает?

Накинув на голову капюшон, который уже вряд ли бы мне помог, я остановилась невдалеке от двери таверны. На улице под козырьком, дыша свежим воздухом и подпирая ногами дверь, что бы выветрить запах хмеля, стояли двое стражников. Видимо, их смена ещё не пришла. Прислушавшись к их разговором, я замерла в паре метрах, превратившись в статую.

— Так, когда форсофы прибудут? — спросил мужчина средних лет, поправляя ремень на штанах.

— Сказали, что ждать их утром, — пожала плечами стоявшая рядом женщина, допивая спиртное в своей кружке. — Их же, наверное, сразу к королю поведут?

— Думаешь? Скорее всего, заставят помыться и дадут свежей одежды, — хмыкнул он.

— Вряд ли… нашему — то королю не вид важен, а сведенья, что эти люди принесут… не спокойно всё за горами.

— И не говори… у меня там брат служит. Боюсь, что его как раз таки и определили к границе… надеюсь, жив он ещё.

— Завтра и узнаем…

— Повезло — ты их встречать пойдёшь, — фыркнул мужчина. — Правда, говорят, что люди за горами ещё те дикари… аккуратней с ними.

Женщина хрипло рассмеялась и отогнула воротник, видимо, что бы было не так душно. Я заметила на её шее синюю линию. Полукровка. А может, и нелюдимка. Из — за дождя плохо видно, но эта женщина будет встречать завтрашних дозорных и очевидцев. Она мне и нужна.

Я медленно двинулась к ним, ощущая, как метка на ладони обжигает кожу. Меня заметили слишком поздно, и то, когда я встала напротив, с прищуром смотря из — под капюшона на покрасневшие от выпивки лица.

— Вам что — то подсказать? — обратилась ко мне женщина. Даже подвыпившие, стража Железного Короля не теряла манеры.

— Да, — тихо ответила я, сжав пальцы метки и заметив, как тени мелькают в их глазах. — Не поможете стать очевидцем из — за гор?

Лишь каким — то чудом двое стражников не выронили из рук кружки, ещё с минуту смотря в пустоту перед собой, прежде чем женщина произнесла:

— Прошу за мной.

Глава 38

Кто — то однажды сказал, что все средства хороши. Пожалуй, я не стала бы спорить с этим человеком, пускай методы, которые использовала я, были… весьма странными. Вряд ли людям бы понравилось, что их мозги дурманит кто — то, кого они видят впервые. Но так надо было.

Женщина, которая должна была встречать дозорных и очевидцев, оказалась нелюдимкой с тёмной кожей и белыми пятнами на лице, а так же ярко — рыжими глазами. Она проводила меня в гостиницу, где должны были разместить остальных, перед тем как отправить их к Железному Королю на поклон. Моё сердце так и билось, боясь, что всё пойдёт совсем не так, как надо. Я даже понятия не имела, сочтёт ли нужным Эрон искать меня или просто подумает, что я вновь побрела исследовать замок.

Целую ночь я не могла сомкнуть глаза, и не только потому, что должна была предать себе нервный и усталый вид, а потому что надо было подготовить слова. Сделать так, что бы король понял меня, а не оставался глух. В первую очередь я надеялась, что мои слова дойдут до ушей Эрона.

Поздно утром прилетели таинственные форсофы и в гостиницу ввалились озлобленные и усталые люди из — за гор и дозорные со страхом в глазах, который не прошёл даже сейчас. После того, как я прочистила каждому мозги, приютив им мысль, что я тоже летела сюда с ними, моя ладонь буквально пылала. Метка Темнейшего чуть ли не воспалилась, грозясь прожечь кожу и кости. Пришлось надеть перчатки, что бы скрыть её.

Нам позволили вымыться и дали даже сменную одежду — простые брюки и сапоги, рубашки и ремни. Впрочем, оно и понятно — здесь было куда теплее, чем за горами. Я не стала возражать, отдавая свою старую одежду и тщательно расчёсывая волосы. Сколько же времени ушло на то, что бы подыскать рубашку с высоким горлом и скрыть шею! Мне даже отважились предложить на выбор платье, но я отказалась. Не хотелось раньше времени радовать Эрона, ах да, мне же ещё на него надо было разозлиться, если он отважится подойти ко мне. Впрочем, труда это не составит.

Только ближе к обеду мы покинули гостиницу, оставив всё оружие там — даже дозорные распрощались со своими никчёмными мечами. Вместе со мной было всего четыре очевидца, одного из которых я помнила на рынке в деревне как продавца рыбы. Видимо, он был на реке, когда болезнь застала его врасплох. Была ещё женщина, от которой пахло травами, и старик. Дозорных было трое — в их глазах я заметила остатки страха, который они испытали ещё за горами. Не завидовала я им.

Уже второй раз я проходила по тому мосту, на который въезжал Эрон вместе с остальными на лошадях. Со стороны мы казались не более чем людьми, просящими совета у короля — на нас даже особого внимания не обращали. Никто и не знал, что всё это значит.

Ворота в замок открылись не полностью — ровно настолько, что бы могло свободно пройти двое человек. При виде творения нелюдей, сохранившегося ещё с войны, люди из — за гор удивлённо зашептали, а травница даже проронила слезу. Я сомкнула губы, идя чуть ли не первой, следом за зачарованною мною стражницей. Пальцы отчаянно сжимались и разжимались, и мне даже однажды почудилось, что вместо ногтей у меня когти.

Мы вошли в замок, не спешным шагом преодолевая коридоры. Я ощущала чары, на этот раз уже не так сильно, как прежде. Все они сосредоточились на ладони с меткой, словно знали, где заключена моя сила. Я не подавала виду, что знаю, куда мы идём. А шли мы в тронный зал, в котором сейчас собрались советники и ближайшие люди короля. Зарад и Эрон тоже там были.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению