Лунная охотница и Проклятый принц - читать онлайн книгу. Автор: Валиса Рома cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунная охотница и Проклятый принц | Автор книги - Валиса Рома

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Наверняка, — постарался как можно беззаботней усмехнуться Роэн. — За горами ещё остались их постройки… уму непостижимо. Прошло две с лишним тысячи лет, а они до сих пор стоят. Мастера потрудились на славу, создавая их.

— Я слышала, что Железный Король как раз живёт в таком замке.

«Замке, в котором когда — то правил Светлейший», — мысленно добавила я про себя.

— Да, верно, — взглянув на меня, легко улыбнулся охотник, хотя его глаза как — то странно потемнели. — К сожалению, сколько бы люди не старались, они не могут переплюнуть и возвести что — то, что держалось бы столько тысяч лет и поражало своей красотой. Пожалуй, это наш самый громадный недостаток.

— А разве в столице не полно нелюдей, способных возвести нечто подобное? Или они все подчиняются хозяевам и носят на шеях ошейники? — добавила я, вложив всю небрежность и презрительность в слова.

Роэн поджал губы, отведя взгляд к горам. Словно это он взял и заковал вставших на сторону людей жителей Малоречья, дабы те не сбежали на родину.

— Чары запрещены в открытом виде, — спустя время произнёс Роэн, почему — то ссутулившись в седле. — Ты права про ошейники. Руны на них ограничивают чары нелюдей, что бы те…

— Не сбежали и не убили собственных хозяев. Прекрасная благодарность за помощь в войне, — не удержалась от дерзости я, пришпорив лошадь и погнав её вперёд.

Роэн остался позади, и ещё какое — то время я ощущала его тяжёлый взгляд на своей спине, но скоро и он пропал.

Снег усилился, застилая глаза и почти скрывая из виду тени наездников впереди. Надеюсь, к вечеру небо всё же расчистится, и ночью я увижу луну. Может, вновь прокляну её, может, спрошу совета, а может, просто буду сидеть и смотреть на неё.

Глава 17

Из — за снега, что лишь усилился к полудню, наш приезд в Предгорье откладывался на ещё несколько часов. Если судить по карте, которую я оживляла в своих воспоминаниях, то мы ехали совсем не по главной дороге. Так, по идее, можно было сократить путь, но какая разница, когда лошади и люди проваливаются в снегу? А что самое ужасное — ночлег нам пришлось бы тоже делать на воздухе, так как ближайшая деревня находилась впритык к горам, а добраться до неё до вечера просто невозможно.

Снег валил с серого неба большими белыми хлопьями, и закончился лишь тогда, когда ночь выплеснулась из — за гор. Они были уже близко, и на своей лошади я уже к утру была бы у подножья. А может, и то раньше. Но ночь была мне лишь на руку. Возможно, поставят часовых, но даже собери принц отряд из самых лучших охотников своего королевства, они всё равно уступают ниитам. Я слышала больше, чем они, видела лучше и передвигалась бесшумней, пускай и специально шаркала и скрипела снегом под подошвой сапог.

Мы остановились лишь когда небо оказалось усыпанным звёздами. Я могла бы и продолжить путь, но для людей даже такого света оказалось мало, и пришлось подчиниться.

Выбрав место у ручья, такого чёрного, словно он брал своё начало из реки границы, мы привязали лошадей к деревьям. Тут они были высокими, с толстыми ветками и еловыми лапами, скрывающими нас от неба. Под ними снега была не так много, так что поставить одну палатку для Лайзы и расстелить спальные мешки было вполне возможно. В центре собрали костёр, и пламя жадно трещало на холоде, выпуская в ночь многочисленные искры. Когда огонь немного утих, кто — то достал уже разделанную курицу, и вскоре нос защекотал запах жареного мяса. Во рту тут же скопилась слюна, а живот свело от голода.

Постепенно над костром раздались разговоры, сначала тихие, неуверенные, но после окрепшие. Я делала вид, что увлечена вырезанием из древка стрелы, хотя мои уши ловили каждый вздох. Люди наконец — то сняли капюшоны, даже Лайза, и я подивилась её потухшей красоте. Девушка была худа из — за долго пути, и поблёкшие платья сейчас висели на ней. Соломенные волосы, потерявшие блеск, были опрятно завязаны в косу, тёмные брови хмурились, а взгляд не то карих, не то чёрных глаз сверлил огонь. Наверное, в столице из неё сделают красавицу. Она не подходила для такого жестокого края.

Я отвлеклась, из — под капюшона взглянув на остальных путников. Двое из них были уже мужчинами в возрасте, с покрытой щетиной щеками и шершавыми от оружия руками. Третьим оказался мальчишка лет шестнадцати, с броскими рыжими волосками, которые завивались на голове. Он старательно начищал узкий кинжал, полируя рукоять до блеска. Чуть поодаль, снимая с лошадей сбрую, был сам Роэн и юноша почти одного с ним роста. Чёрные волосы были нещадно покромсаны ножницами, и неровные пряди прикрывали слега заострённые уши. Видимо, в его роду некогда были нелюди. Юноша вдруг над чем — то рассмеялся, обнажив два выделяющихся клыка — не таких длинных, как у меня, но и не оставшихся не замеченными.

Я вновь оглянулась, вдруг поняв, что никто из присутствующих не подходит по описанию на принца Эрона. Его могли вполне загримировать, или он мог пойти следом за нами, или же вырваться вперёд и уже ожидать нас в деревне. Мысли спутались до такого, что я не сразу заметила на себе взгляды.

Оторвавшись от созерцания древка в своей руке, я подняла глаза на почему — то замолкнувших людей. Роэн с чёрноволосым незнакомцем уже сидели у костра слева от меня, и последний испытующе посматривал своими тёмно — синими глазами. Поняв, что я прослушала заданный вопрос, он вновь спросил:

— Так… ты кто?

Остальные дожидались от меня ответа, и мне вдруг стало не по себе. Захотелось ощетиниться, явить клыки и зарычать, но вместо этого я с холодным спокойствием произнесла:

— Местная охотница.

— А у охотницы имя то есть? — не отставал тот.

Я изогнула бровь, взглянув прямо в глаза юноши. Сидевший рядом с ним Роэн почему — то усмехался, с интересом смотря на этот пустой разговор.

— Исара, — сдержанно произнесла я, и подражая ему, поинтересовалась: — А у тебя то имя есть?

Незнакомец довольно усмехнулся, словно моя шпилька для него была даже не уколом. По крайне мере, он не обратил на неё внимания, откинув чёрные волосы со лба и белозубо улыбнувшись мне.

— А угадай.

Я удивлённо покосилась на Роэна, и заметив мой взгляд, он ободряюще улыбнулся уголками губ.

— Я мысли читать не умею, — осторожно произнесла я. — И кажется, это весьма нечестно. Я же сказала своё имя.

Черноволосый не смог подавить тяжёлый вздох, протянув мне руку и, пытаясь заглянуть в мои глаза под капюшоном, как — то по особенному торжественно произнёс:

— Можешь звать меня Эроном.

В следующую секунду все мысли смешались воедино, словно тугой ком, который вовек не распутать. А моя фраза, невольно слетевшая с губ, заставила даже рыжеволосого мальчишку отвлечься от своих дел:

— И что? Мне теперь тебе руку поцеловать?

Казалось, огонь умолк, и весь мир окутала тишина. А в следующий миг Роэн не выдержал и расхохотался вместе с двумя мужчинами. Лайза, отвлёкшись от созерцания костра, почему — то сначала побледнела, а потом насупилась и завернулась поплотнее в плащ. Мальчишка слабо улыбнулся и вновь уставился на меч. Лишь назвавшийся Эроном незнакомец так и сидел передо мной, смущённый, рассерженный, с поникшими плечами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению