Игра Мелины Мерод - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра Мелины Мерод | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Кто же ещё мне может помочь? Нужен кто-то наделённый властью и почти кровно заинтересованный в устранении господина ли Жено, например… например, кто-то из его политических конкурентов, а ещё лучше оппонентов!

Если судить по отчёту, предоставленному Полем, в столице политиков, обиженных душителем девушек, — пруд пруди! И каждый пятый из них имеет вес в обществе…

— Мелина? — сонный голос Роже совсем не похож на обычный, к тому же он приправлен нотками удивления. Их тоже нечасто услышишь от друга. — Что ты здесь делаешь?

Прежде чем ответить, сгребаю в сумку все бумаги, разложенные на столе. Что удивительно, они влезают без проволочек и капризов!

Ничего-ничего, мои хорошие, подождите до тех пор, пока я не запрусь с вами в спальне. Там я вас переберу и рассортирую!

На столе остаётся сиротливо лежать платок Беа. Стакан с разводами на внутренних стенках тоже выглядит уныло.

— Доброе утро, Роже, — я демонстрирую открытую и искреннюю улыбку. У меня утро действительно выдалось добрым! — Или ещё не утро?

— Сейчас начало седьмого. — Мужчина медленно подходит к столу и присаживается на свободный стул. — Ты когда проснулась?

— А я и не ложилась, — сообщаю бодрым голосом. — Хочешь холодный чай? И, кстати, где ваша прислуга?

— Чай холодный я не хочу, но посуду после него придётся отмывать мне, потому что у госпожи Грэтте сегодня выходной.

— Ясно. — Я дотягиваюсь до платка, и тут мне в голову приходит интересная мысль. — Роже, а ты не мог бы сегодня поколдовать вот над этой вещицей? — подталкиваю платок ближе к другу.

— В прямом смысле или в переносном?

— И в том, и в другом. Мне нужна полноценная экспертиза.

— Хм… неофициально?

— Естественно!

— Мне не сложно, но вещественные доказательства, добытые таким путём…

— А это не вещественное доказательство, и вряд им станет, — обрываю нравоучения. — Мне просто нужно знать, всё ли в порядке с этим платком?

— А есть сомнения? — наконец, Роже проявляет интерес.

— Если бы ты умирал, ты бы в этот момент передал находившемуся рядом человеку какую-либо вещь безо всякого умысла?

— Это вряд ли!

— Вот и я так думаю. Ну что? Поработаешь?

Роже забирает предмет дискуссии и убирает его в карман брюк. Сюртук-то он ещё не успел надеть, пока красуется в жилете и рубашке.

— Значит, ты всю ночь размышляла над делом, от которого тебя отстранили.

Это скорее утверждение, нежели вопрос, но я понимаю: он всё равно нуждается в комментарии с моей стороны.

— Можно и так сказать.

— И как успехи? Преступник уже разоблачён?

— В этом расследовании, мой милый Роже, разоблачение — это даже не полдела! Самое интересное мне только предстоит.

— Вот как?!

— Какую милую картину я вижу с утра!

А вот и Самюэль проснулся.

— Мы просто сидим и беседуем, — ворчу на неожиданный и неуместный приступ ревности. — Что в этом предрассудительного?

— А я не о вас, Мелина! — Самюэль подходит ко мне, наклоняется и целует в щёку, приветствуя. — Я о тебе!

Поднимаю изумлённый взгляд, и встречаюсь со смеющимися глазами.

— И что не так со мной?

— С тобой всё так. Я бы сказал: всё о-о-очень так! — почти поёт этот негодник. — На какой-то миг мне даже почудилось, что я не столь равнодушен к женскому полу, как считал раньше.

Смысл слов медленно, но верно доходит до моего сознания. Так же медленно мои щёки и шея загораются румянцем.

— Я просто забыла взять с собой халат, — цежу сквозь стиснутые от стыда зубы.

— Я так и понял! У тебя вчера был трудный день, а вечер и того тяжелее выдался! — Самюэль наконец-то отходит в сторону и скрывается из поля моего зрения.

За спиной хлопают дверцы шкафчиков, и позвякивает посуда.

Бросаю осторожный взгляд на Роже, но тот не выглядит ни удивлённым, ни расстроенным, ни рассерженным. Наверное, со стороны Самюэля это было не более чем глупая шутка.

Отомстить что ли?

— Самюэль! — я оборачиваюсь, положив куру на спинку стула.

— Да?

— Скажи, будь любезен, кто бы мог хотя бы теоретически убрать с политической доски Дийона такую фигуру, как Мэр ли Жено?

Теперь позади меня раздаётся шумный выдох Роже.

— Ли Жено… — Самюэль задумывается, не обратив внимания на реакцию друга или же попросту проигнорировав её. — Избавится от этого господина в Розеле хотят многие, но не всем это под силу. Есть такой молодой политик — Орно ди Орзане. Относит себя к умеренным либералам, активно внедряет свои проекты. Несколько раз его идеи заворачивали именно из-за вмешательства ли Жено. У ди Орзане достаточно связей, чтобы стереть противника в порошок, вот только повода достойного пока не представилось. — Мужчина пожимает плечами: — Но, полагаю, это вопрос времени.

— А в каких местах, доступных простым смертным, появляется господин ди Орзане?

— Ох, Мелина! С местами всё сложно! Он имеет привычку обедать по будням в ресторане «Колонны Арте», но в это место людей с улицы не пускают. Даже если у них есть деньги.

Деньги — не самое главное. Главное — мозг, вернее, его наличие!

— Спасибо за информацию, Самюэль! — я легко встаю со стула.

Единый! Какое удачное начало дня!

— Мелина! — окликает меня Роже, когда я уже стою в дверях. В его голосе предостережение.

— Роже, не волнуйся! — я смотрю на него. — Ты про платок не забудь! И от завтрака хоть немного мне оставьте.

— А ты куда? — Самюэль возвращается к столу с полной хлебницей в руках.

— Отсыпаться!

ГЛАВА 8

Меня будит трель голофона, предусмотрительного оставленного на тумбочке. Этот звук, не вызывающий обычно никаких эмоций, сейчас раздражает безмерно. Вторым человеком, который совершает это открытие, становится Роже, поскольку именно он жаждет со мной побеседовать.

— Что случилось? — скрыть недовольство не помогает даже лёгкая хрипотца после сна.

— Только что закончил работать над платком. Тебя интересуют результаты? — Роже выглядит донельзя довольным собой и наверняка жаждет похвалы.

Ох! Для начала попробую сесть! Подкладываю под спину вторую подушку, усаживаясь на постели.

Сонливость постепенно отступает. На задворках сознания начинают вялые шевеления полезные и умные мысли. Например, о том, что Роже большой молодец, раз успел разобраться с моим поручением до обеда. И о том, что мне до полудня предстоит много дел, поэтому Роже молодец вдвойне, раз разбудил меня. Пожалуй, с благодарностей и начнём:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению