Екатерина. Цена слова - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Екатерина. Цена слова | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— В данный момент и у тебя тоже — загадочно произносит Лис.

— Что ты имеешь в виду?

— Я про твою беременность, — прямо заявляет он.

— Баисар все-таки проболтался, — выдыхаю разочарованно.

— Нет, я сам догадался. Не так быстро, как хотелось бы, но все-таки сам.

— И каким же образом? — я подталкиваю Лиса поделиться своими размышлениями.

— В тот день, когда Баисар подтвердил мои опасения по поводу твоей дальнейшей судьбы, я попросил помощи у Адали Гайзафу и к еще одного сайри, в чьей преданности не сомневался. С Адали я договорился о том, что утром перед отправкой в Джанкару я приведу тебя и Менара к нему, и он перенесет вас обоих на Землю. Менар, как и Баисар зовется Смертью, он не настолько… — Лис берет долгую паузу на поиск подходящего эпитета, но он все же находится, — отчаянный как мой друг, но на него можно положиться, и он бы защищал тебя. С ийрис мы как-нибудь разобрались бы сами. В конце концов, можно было бы обратиться к соседям, раз уж наша внутренняя проблема приняла такие угрожающие масштабы.

— Ты хотел предложить мне бросить все и уйти? — спрашиваю, не скрывая недоверия.

— Да, но как ты понимаешь, моей затее не суждено было воплотиться в жизнь. Вечером, когда ты собрала у себя в комнате Джари и Баисара, я пришел к тебе не потому что меня обуревала ревность. Вопреки предположениям Джари, я даже не знал, что мои друзья в тот момент находились у тебя. Я был настроен на серьезный разговор. Только твое недвусмысленное предложение показалось мне таким заманчивым, что я решил отложить беседу, но после… Ты своими рассуждениями о безысходности жизни просто сбила меня с толку. Это было так дико от тебя слышать! Все происходящее начало казаться мне чем-то нереальным. Я вновь поверил в то, что Баисар ошибается, что мы просто посетим очередное место, указанное в дневнике, где ты прочитаешь последнюю главу, и все закончится хорошо…

Лис сокрушенно качает головой.

— Вот как выглядит проклятье моего имени в действии. Я ведь не мечтатель, а мыслитель, но в тот момент голос разума безмолвствовал, его затмили чувства.

С ума сойти! Он хотел махнуть рукой на целый мир, лишь бы я осталась жива. От этой мысли в горле пересыхает, приходится прокашляться, прежде чем заговорить.

— Так как же ты догадался?

— После твоего возвращения на Землю, я с головой погрузился в целое море проблем, важных, безотлагательных и срочных. Времени подумать о чем-то постороннем почти не было. Но когда выпадали редкие минуты, мои мысли возвращались к тебе. Приятные вспоминания о времени, проведенном вместе, сменяли размышления об изменениях в твоем поведении.

— Изменения в поведении? — переспрашиваю недоверчиво.

— Непонятно откуда взявшаяся смелость в общении с Баисаром, внезапно проснувшаяся проницательность, столь же неожиданно появившаяся депрессия, усугубленная суицидальными мыслями, — перечисляет Лис. — К раскрытию причины всех этих таинственных метаморфоз меня подтолкнули твои слова о технических накладках, произошедших у богов. По моему скромному разумению, накладка могла случиться только одна: договор подразумевал одну душу, а прибыли две. Такое допущение объясняло все твои странности, а также то, почему ийрис приняли тебя за одну из нас.

Его слова заставляют меня задуматься. Как-то не верится, что кто-то такой крошечный способен настолько сильно влиять на меня! Лис словно чувствует мое состояние и решает напомнить:

— Катя, он мой сын, — он выделяет предпоследнее слово.

— Имя — это судьба, да?

— Как видишь.

— Значит, мы подошли к сути разговора, так? — Дождавшись от Лиса утвердительного кивка, я развиваю свою мысль, — Ты хочешь забрать своего ребенка.

Лис выглядит озадаченным и каким-то нервным жестом потирает шею.

— Я бы хотел забрать весь комплект.

— Весь?

Лис поднимает брови и чуть склоняет голову набок, предлагая соображать быстрее.

— Весь, это вместе со мной?

— Именно так.

Довольный моей сообразительностью Лис щурится и опирается подбородком на переплетенные пальцы, а я делаю глоток почти остывшего чая.

— И каков же будет мой… статус в Асисе?

— Статус супруги тебя устроит?

Остатки чая допиваю залпом. К счастью, ни одна чаинка к небу не прилипает.

— Чем же я буду там заниматься? Помнится, я рисовала тебе картины семейной идиллии в моем понимании, но они не очень-то подходят к реалиям твоего мира.

Лис распрямляется и скрещивает руки на груди. Интересно, ему не нравится моя ирония, или он недоволен тем, что я до сих пор не закричала «Да!»?

— Я не думаю, что роль домохозяйки тебе подходит. Как и роль продавщицы. Но у коллекционеров довольно скудный ассортимент предложений для наделенных даром.

— Так что конкретно ты предлагаешь?

— Не знаю, насколько конкретным покажется тебе то, что я скажу, но нынешняя ситуация выглядит так: теперь, когда мне не нужно готовиться к роли Правителя и тем более нет нужды заниматься государственными делами, я собираюсь посветить себя исследованиям. Мне предстоит много путешествовать, и я буду счастлив, если ты станешь сопровождать меня. Культура Асиса многообразна и, я уверен, тебе будет интересно с ней познакомиться. Разумеется, это не означает бесконечные переезды и жизнь на сундуках. Ты вполне сможешь найти какое-нибудь постоянное занятие для себя. Например, мою мать заинтересовала предложенная тобой идея с фондом, она будет рада твоей помощи.

Неосознанно я копирую жест Лиса — скрещиваю руки.

— Ты уверен, что она вообще меня примет?

— А почему нет?

Его искреннее недоумение ставит меня в тупик.

— Если опустить самое очевидно — полное отсутствие должного воспитания, то остается мое… бурное прошлое.

Лису требуется некоторое время на расшифровку моих слов.

— Под этой изящной фразой ты подразумеваешь мужчин?

— Ну, а что еще, по-твоему! — фыркаю в ответ.

— Позволь тебе напомнить о существовании в Асисе таких мест как дом салими. Вопрос о «бурном прошлом» целиком и полностью отдается на откуп будущих супругов, родители в это дело не вмешиваются. Меня, разумеется, не радуют мысли о твоих бывших ухажерах, но я уверен, что смогу с ними жить.

— Точно?

— Точно. Кроме того, за столько лет я уже как-то смирился с тем, что не стану первым у своей жены.

В ответ я только хлопаю ресницами.

— Неужели ты думаешь, что Ясмин и Ясаль все эти годы связывали исключительно платонические отношения?

— Я как-то об этом не задумывалась, — бормочу неловко.

— Могу тебе рассказать еще одну историю, демонстрирующую насколько свободны наши взгляды в этом вопросе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению