Далия. Проклятая мечтой - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Далия. Проклятая мечтой | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

После моих слов господин Лит становится очень серьезным.

— Не можете? А вы представьте себе, что в момент ограбления вы остались бы в сознании, а не поскользнулись так удачно. Ваши действия?

Я, опешив, молчу.

— Вот для этого я и приставил к вам охрану.

Мне требуется некоторое время для обдумывания его слов.

— Это странно, опасаться за свою жизнь, — признаюсь я эльфу.

— Мы так устроены. И люди на нас очень похожи.

Я киваю.

— Да, Вела кое-что мне рассказывала о некоторых земных реалиях. Не очень охотно, видимо, боялась травмировать мою впечатлительную натуру. И в ее голосе, как у вас сейчас, слышались смирение и сожаление.

— А как иначе? Да, мы знаем о своих пороках, но, как показывает история, искоренить их не можем.

— Однако и среди людей, и среди эльфов встречаются достойные личности, — тут же возражаю я.

— Несомненно. Только вот паршивых овец среди нас гораздо больше. А до мельвов в плане морального облика и эльфы, и люди если дотянутся, то очень не скоро.

— Не такие уж мы идеальные…

— Вы просто не видите себя со стороны.

Я отрицательно качаю головой:

— А вы судите целый вид, опираясь на опыт общения с небольшой группой мельвов.

— А вы сами?

— Что? — я искренне недоумеваю.

— Вы же не относите себя к этой группе, верно?

Я тяжело вздыхаю.

— Это бессмысленный разговор.

— Вы правы, — соглашается со мной мужчина. — У меня тоже появился к вам вопрос.

— Какой? — живо откликаюсь, радуясь возможности поменять тему.

— Как скоро мельвы, не состоящие в браке, начинают жить вместе?

— А я-то откуда знаю?!

— Даже так?

Я пытаюсь вспомнить, спустя какой промежуток времени после встречи с Эльвой, Давид попросил меня сообщать о визитах заранее, чтобы не пришлось ждать его возвращения, образно выражаясь, сидя под дверью.

— Ну, может быть, через месяц, — озвучиваю результаты своих подсчетов. — А зачем вам это нужно?

— Период ухаживаний всегда подходит к своему логическому завершению: это либо разрыв, либо — сами понимаете.

Неожиданно.

— Мне казалось, в глазах общественности у нас будут платонические отношения.

— Не стоит сбрасывать со счетов вероятность, что эта история с кражей затянется.

Пока я осмысливаю новую информацию, господин Лит никак не может определиться допивать ему содержимое своей чашки или нет: он проводит пальцем то по ручке, то по ободку.

— Я должен предупредить вас о последствиях, которые вызовет новость о нашем романе. До скандала не дойдет, но оживленные пересуды и жаркие дискуссии за нашими спинами обеспечены.

— По-моему, уже сейчас нас не обсуждает только ленивый! — Почти с содроганием вспоминаю коллег по службе. Даже господин Глорий с большим трудом сохраняет безразличный вид, стоит только Астен или Ию отпустить замечание на тему моих отношений с сидящим сейчас напротив эльфом.

— К сожалению, это мелочи. Дальше будет хуже.

— Вы меня отговариваете от вашей же собственной затеи?

— Нет. Просто предупреждаю.

Таким голосом не предупреждают, а прощаются с близкими. И тут меня озаряет:

— Вы готовите меня к тому, что на моей репутации будет поставлен жирный крест?

Господин Лит ловит мой взгляд.

— Надеюсь, только здесь.

— Это не страшно, — уверенно заявляю я. — Мне кажется, что по складу характера, я все же больше похожа на мать, поэтому по завершении этой истории, я, скорее всего, охладею к книгам и совершенно спокойно вернусь в Ямель. Но даже если этого не произойдет, я имею в виду тягу к профессии хранителя, господин Сарис с распростертыми объятьями примет меня обратно.

Эльф наконец-то оставляет в покое посуду.

— Хорошо, — изрекает он через некоторое время, но смотрит при этом в одну точку, заставляя усомниться в сказанном.

Пока он пребывает в глубокой задумчивости, я решаю расправиться с остатками своего пирожного. Кроме этого, возникшая пауза позволяет мне собраться с духом, чтобы озвучить новость, которой я мечтала поделиться еще два дня назад.

— Господин Лит…

— Эмиль, — перебивает меня эльф. — Пора переходить на имена в общении.

— Хорошо, пусть будет Эмиль. Я понимаю, после моих переживаний из-за поведения Астен, у вас… то есть у тебя могли появиться некоторые сомнения…

— Абсолютно никаких сомнений, — снова перебивает меня мужчина. — Что случилось?

— Два дня назад в моей квартире был кто-то посторонний, — выпаливаю на одном дыхании.

Эльф наконец-то перестает изучать скатерть и смотрит на меня.

— Откуда такая уверенность?

— Чужой запах. В спальне он был сильнее всего.

— Запах?

— Так ты не знал, что мельвы очень восприимчивы к запахам? — надеюсь, мой вопрос звучит достаточно наивно, потому как я уверена, в отрицательном ответе.

Мужчина отводит взгляд.

— Хорошо, я тебя услышал. Только объясни, почему ты сразу мне об этом не сказала? Неужели действительно из-за истории с Астен?

Я киваю, а он устало проводит рукой по лицу.

— Охрана уже приставлена, и это несказанно меня радует, потому что инстинкт самосохранения у тебя отсутствует совершенно.

Сказать мне на это нечего.

— Я принес книгу, которую обещал.

— Про эльфа, описывающего свои встречи с демонами?

— Именно.

Мужчина извлекает из внутреннего кармана сюртука небольшой сверток и протягивает его мне.

— Спасибо.

Я убираю книгу в сумочку, выслушивая распоряжения:

— Итак, никаких необдуманных действий. По возможности не принимай приглашения ни на какие мероприятия. В идеале: сиди дома и развлекайся чтением.

— И как долго мне так "развлекаться"?

— До начала следующего месяца. В первых же числах переедешь ко мне, — безапелляционно заявляет эльф.

Приходится признать: когда дело доходит до профессиональных вопросов, он становится невыносимым. Придется это как-то пережить.


1-ый день 16-го месяца

На столе в поле моего зрения появляется изящная ручка с идеальным маникюром. Астен.

— Как прошла встреча в кафе?

Спокойно, Далия, спокойно.

— Хорошо. — Умница! Вот так: вежливо и спокойно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению