Далия. Проклятая мечтой - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Далия. Проклятая мечтой | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно по телу пробегает волна дрожи — неприятное ощущение, но теперь я могу чувствовать собственные руки, ноги и прочие части тела. Поворачиваю голову вправо: за окном беснуется ветер, с завидным упорством атакуя листья на деревьях. Толком насладиться пейзажем не успеваю. За несколько секунд гвоздика вытесняет лекарственные запахи, и дверь в дальнем левом углу открывается без стука.

— Как я вовремя — вы пришли в себя!

Господин Лит входит в комнату, быстрым шагом пересекает ее и водружает на стоящую рядом тумбочку симпатичный горшочек… с цветущим ямелем.

На этом его деятельность не заканчивается. Он переносит от окна к кровати стул и устраивается на нем.

— Как ваше самочувствие?

Чтобы ответить на этот вопрос приходится для начала прислушаться к своим ощущениям. Результаты оказываются вполне удовлетворительными.

— Как будто бы, в порядке. Спасибо за участие. — Какой ужасный у меня сейчас акцент, мне почти стыдно, но ничего сделать с ним я не могу: слова с трудом протискиваются через горло, наверное, сказывается недавнее онемение.

— Не стоит. К тому же, как вы сами недавно заметили, временно мы несем ответственность за вас, — произносит это господин Лит с улыбкой. Надо полагать, он так шутит.

Я тоже нахожу в себе силы улыбнуться, но есть очень серьезные вопросы, и два из них я задаю:

— Травма серьезная? Сколько я здесь нахожусь?

— Травма была серьезная, но находитесь вы здесь меньше суток.

— То есть дела мои обстоят хуже, чем я себя чувствую?

— Нет, дела ваши обстоят блестяще. Лекарь, который вас осматривал, рассказам мне по секрету занятную вещь. Пока он готовил инструменты, чтобы зашивать вашу рану на затылке, она начала срастаться прямо у него на глазах. Это зрелище повергло его в настоящий шок. Он едва вспомнил о такой процедуре как дезинфекция. Я его настоятельно попросил об этом феномене не распространяться.

— Внутреннее чутье мне подсказывает, что он не станет пренебрегать вашей просьбой, — бормочу тихо.

— Я тоже так думаю.

Эльф замолкает на несколько секунд. Я уже готова задать последний волнующий меня вопрос, как он вновь начинает говорить, делясь своими наблюдениями:

— Этот ваш камень просто волшебный. Мало того, что вы с его помощью прекрасно адаптировались к длине местных суток, так он еще и лечит вас… в определенных ситуациях. Как бы то ни было, после вчерашнего происшествия я еще более уверился в правильности своей идеи.

— Вы имеете в виду ту, про которую не стали говорить в прошлый раз? — решаю уточнить на всякий случай, вдруг за время, прошедшее с нашей последней встречи, у герцога появились еще какие-нибудь тайные планы на мой счет.

— Именно, — успокаивает мои опасения мужчина. — Вы мне вот что скажите, вам не говорили, что поздними вечерами по улицам ходить не следует?

— Говорили, — приходится признаться. — Это неприлично.

— Неприлично? — От удивления господин Лит даже брови приподнимает. — Ну, у вас в Ямеле это, может быть, и неприлично, а у нас еще и опасно для жизни.

Наступает моя очередь демонстрировать удивление. Я, разумеется, слышала об этом, но какое отношение данный факт имеет ко мне?

— Рядом с вами обнаружили двух эльфов весьма сомнительного вида и занимались они далеко не оказанием помощи.

— А чем?

После этого вопроса я удостаиваюсь внимательного взгляда собеседника, затем он устало трет глаза и, тяжело вздохнув, просвещает меня:

— Вещи они ваши обыскивали.

Я нервно сглатываю и отворачиваюсь. Ощущаю, как неприятная горячая волна пробегает по позвоночнику.

— И кто меня нашел? — На самом деле меня это не очень волнует, но нужно же что-то сказать.

— Кузнец из провинции, — охотно докладывает эльф. — Только он своим ремеслом собственными руками занимается, не прибегая к магии, поэтому этот господин выше меня на две головы, а в плечах раза в четыре шире. Говорит, приехал к брату в гости. Возвращался из питейного заведения и увидел вашу компанию в переулке, подошел разобраться.

— И что? — озвучиваю следующий мало интересующий меня вопрос.

— Разобрался. — Эльф сопровождает свои слова кивком головы. — У одного негодяя — перелом челюсти, у другого — сотрясение мозга.

Какая бессмысленная жестокость. Впрочем, грабители вряд ли бы прервали свое занятие, если бы их просто вежливо попросили. Подумать только! Я могла оказаться жертвой ограбления — будет, чем пугать племянников, когда те появятся.

— Моя семья знает об этом происшествии?

— Нет, я посчитал, будет уместнее, если вы сами преподнесете им эту новость так, как сочтете нужным.

Правильное решение. Я представляю, в какое волнение пришла бы мама, узнав о случившемся от незнакомцев и не имея при этом возможности увидеть меня.

— Когда меня выпишут?

— Завтра утром после осмотра вам, скорее всего, позволят покинуть это печальное заведение. В ближайшие дни я к вам зайду.

— Зачем?

— Пора поделиться своей идеей на ваш счет, а то если вы продолжите в подобном духе… — эльф оставляет фразу незаконченной и поднимается.

— Вы преувеличиваете.

— Я, — мужчина выделяет это слово, — выставил охрану возле дверей в вашу палату.

Недоверчивым взглядом смотрю на герцога, а потом в моей голове что-то словно щелкает, и все становится на свои места.

— То есть теперь вы не только милый, но и заботливый, — произношу это я очень медленно.

— Правильно.

— Кажется, я догадываюсь, какая идея вас посетила.

— Красота и ум — мое самое любимое сочетание в женщинах. Всего доброго, — эльф, широко улыбнувшись, направляется к выходу.

— Спасибо за цветок.

— Я решил, он поднимет вам настроение, — не оборачиваясь, отвечает господин Лит и повторяет, — всего вам доброго.

Я молчу. Когда дверь за ним закрывается, поворачиваюсь к растению. Так вот чего мне не хватало все время — запаха ямеля.


15-ый день 15-го месяца

— Госпожа Далия, это для вас!

Один из младших служащих, сияя улыбкой, кладет на мой рабочий стол небольшой, но элегантный букет нежно-голубых цветов. Растение мне, естественно, незнакомо.

— Благодарю.

Постоянно оборачиваясь, эльф идет к дверям. Удивительно, как он умудряется в дверной проем вписаться, а не в косяк.

— Многообещающий выбор цветов, — замечает Астен со своего места.

Я поворачиваюсь в ее сторону, но она даже глаз от своих бумаг не поднимает.

— Они что-то обозначают?

— Восхищение особой, которой преподносятся. — Женщина все же отрывается от работы, и наши взгляды встречаются. — Что в записке?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению