«Гость» из Америки - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Невзорова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - «Гость» из Америки | Автор книги - Ольга Невзорова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Видя, какой любовью засветились глаза врача при упоминании дочери, Джейк улыбнулся:

— Я очень рад за вас, доктор.

Хирург тряхнул запястьем и взглянул на часы, потом неторопливо погладил пальцами свою бородку.

— Джейк, ты прости меня за нескромность, — мягко заговорил он. — Я заметил, тебя навещают много коллег и друзей. Особенно мне примелькался один из них. Уж он сюда точно на работу ходит. Случайно, это не брат?

Джейк согнул ноги в коленях и попытался лечь поудобнее.

— Нет, доктор, ни сестёр, ни братьев у меня нет. А этот парень — мой лучший друг. Его зовут Том. И он действительно мне вместо брата. Когда у тебя нет родных, такие отношения начинаешь ценить по-особенному.

— А что с твоими родителями?

— Их тоже нет, — спокойно сообщил Джейк. — Я рос в приюте.

— Извини, я не знал… А тебе что-нибудь известно о твоих родителях? Они хотя бы живы?

Джейк вздохнул:

— Я знаю маму только по фотографии. Лет десять назад разыскал её подругу, с которой она была дружна много лет. Она-то и рассказала мне всё, что знала. Оказывается, моя мама умерла сразу после родов. Ей едва успели показать меня. Последнее, что она успела сказать перед смертью, было моё имя, а затем её не стало.

— Разве у неё никого не было из родных? А её родители?

— Так получилось, что её отец, мой дед, погиб во время пожара. Бабушка не смогла перенести гибель мужа и нашла утешение в бутылке, дочкой не занималась. Из молодой, цветущей женщины она за несколько лет превратилась в больную немощную старуху и умерла от цирроза печени, оставив мою мать сиротой, — Джейк сделал небольшую паузу и продолжил. — Меня сначала хотели отдать на воспитание пожилой тётке, какой-то очень дальней и единственной родственнице моей матери. Но в силу своего преклонного возраста та не захотела брать на себя такую обузу как новорождённый. И тогда меня просто передали в детский приют, где я рос и воспитывался с такими же брошенными детьми как и сам.

Сложив на груди руки, доктор Дуглас слушал внимательно, не перебивал.

— Про маму я всё понял, — наконец, проговорил он, — но ты ничего не рассказал об отце.

Джейк удивлённо взглянул на врача.

— Об отце?.. Но я практически ничего не знаю о нём. Со слов подруги моей матери, он был студентом и стажировался в той же самой клинике, где работала моя мама. Мне рассказали историю о том, что между приезжим практикантом и молоденькой медсестрой, которую за красоту прозвали «королевой Марго», завязался роман. Всё закончилось довольно прозаично: студент вернулся домой, а моя мать, спустя месяц, поняла, что беременна.

— А что же тот студент, разве она ничего ему не сказала?

Джейк погладил рукой больное плечо.

— По всей видимости, нет. Мама знала о его помолвке, и о том, что дома его ждёт невеста. Наверное, не захотела ломать ему жизнь неожиданным известием.

Мартин Дуглас снял очки. Без них его близорукие серые глаза казались по-детски беззащитными и рассеянными.

— Как их звали? — спросил он и принялся вытирать стёкла носовым платком.

Любопытством, конечно, это не назовёшь. Но желание узнать имя коллеги, который так неосмотрительно завёл роман с молоденькой медсестрой, а затем оставил её одну вместе со всеми проблемами — вполне понятно. Мир медиков тесен, а тем более, если кто-то ещё добился в нём успеха и известности. Очень может быть, что доктор Дуглас хорошо знаком с его отцом или хотя бы что-то о нём слышал. Вот только придётся его разочаровать:

— Мне неизвестно имя отца, — сказал Джейк. — Подруга за давностью лет забыла его. А вот мою маму звали Маргарита Сандерс и, судя по фотографии на её могильной плите, она была настоящей красавицей.

На лицо доктора упал яркий солнечный луч, пробившись в окно сквозь молочные перистые облака, отчего кожа хирурга стала казаться бледнее обычного. Дуглас зажмурился и торопливо водрузил на нос очки.

— Скажи, Джейк, — заговорил он, — а ты не пытался разыскать своего отца? Ведь он единственный, кто остался у тебя из родных.

Под его долгим и пытливым взглядом Джейк слегка пожал здоровым плечом:

— Да, у меня была такая мысль. К тому же для полицейского это не проблема. Но я отказался от неё.

— Почему? — недоумевал врач.

— С тех пор прошло очень много лет! У него наверняка есть семья, дети… может быть даже и внуки. Возможно, он добился высокого положения в обществе, стал солидным, уважаемым человеком и уж точно давно забыл свою мимолётную интрижку. Представляете, если однажды в его тихой размеренной жизни появлюсь я? Что я ему скажу? Папа, — я твой незаконнорожденный сын, о котором ты даже и не подозревал все эти годы? — Джейк слабо усмехнулся: — Ещё неизвестно как он и его семья воспримут моё появление. Да и не хочется, честно говоря, компрометировать отца перед супругой. Ведь она уже в то время считалась его невестой, а тут вдруг — сын… Знаете, доктор, я подумал и решил оставить всё как есть. Пусть жизнь каждого из нас идёт своим чередом.

Мартин Дуглас всплеснул руками:

— Господи, Джейк, неужели тебе не интересно выяснить, кто твой отец? Да я бы на твоём месте землю носом рыл!

Джейк вежливо улыбнулся уголками губ:

— Знаете, доктор, я, наверное, скажу сейчас ужасную глупость, но… мне страшно потерять то, чего у меня никогда не было.

Дуглас озадаченно моргнул, пытаясь понять смысл сказанного.

— Я боюсь, что мой родной отец попросту не захочет меня знать, — пояснил Джейк. — А это гораздо больнее, чем не иметь отца вовсе.

— Да с чего ты взял? Может, твой отец только и мечтает обрести сына! И где это видано, чтобы родители отказывались от своих детей?!

Его бурное возмущение заставило Джейка снисходительно усмехнуться:

— Да ладно вам, доктор! Разве на свете мало подобных случаев? Поверьте, работая в полиции, я такого насмотрелся, что просто стыдно становится за наше общество. Стыдно и страшно.

— Мой друг, я всё прекрасно знаю, — с тяжёлым вздохом согласился с ним врач. — В этом ты, конечно, прав. Но мне кажется, что в тебе говорит обида на твоего отца. Скажи, ты осуждаешь его?

Джейк устремил взгляд в окно, за которым гулявшие по небу облака вновь ненадолго заслонили солнце.

— Кто я такой, чтобы осуждать чужие поступки? — сказал он. — Да и кто теперь знает, как там было на самом деле? Если верить подруге матери, они оба поддались мимолетной страсти, прекрасно понимая, что скоро всё закончится. Соблазнил ли он её? Не исключено. Но ведь и она хорошо знала, что у него дома есть невеста. На что она надеялась? И раз уж мама решилась на такой шаг, ей самой следовало быть осторожнее.

Он умолк и посмотрел на врача. Их взгляды встретились. За тонкими линзами очков серые глаза хирурга глядели на Джейка с искренним сочувствием и пониманием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению