«Гость» из Америки - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Невзорова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - «Гость» из Америки | Автор книги - Ольга Невзорова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Том шагнул было к выходу, но вдруг спохватился и хлопнул себя по лбу.

— Вот чёрт, чуть не забыл, — он вытащил из принесённого пакета небольшой свёрток и положил его на край тумбочки. — Это твои любимые пирожки с мясом. Сегодня утром Сара постаралась. И ещё она велела тебе быстрее поправляться… Ну ладно, старик, не грусти, завтра я снова сюда прискачу. Увидимся!

Он весело подмигнул Джейку и, махнув на прощание рукой, шустро исчез за дверью.

Глава 3

Том не обманул. На следующий день после обеда в палату к Джейку наведались его коллеги по работе. Четверо приятелей полицейских наполнили небольшую комнату весёлым шумом и смехом, отвлекая её постояльца от тоскливых мыслей. Одни рассказывали анекдоты и смешные случаи из своей полицейской практики, другие делились пикантными историями о любовных похождениях. Все они беззлобно подшучивали друг над другом, но ни один из них даже намёком не обмолвился о том, как и по какой причине их сослуживец оказался на больничной койке, за что Джейк был им бесконечно благодарен.

В самый разгар веселья дверь в палату приоткрылась и на пороге возникла… Энни. Джейк не поверил своим глазам. Но это действительно была она. Эффектная, красивая, в модном белом пиджачке поверх лёгкого розового платья, изящно облегающего её стройную фигурку. Длинные, белокурые волосы рассыпались по плечам в каком-то правильном беспорядке, наверняка созданным руками дорогого и опытного стилиста.

Полицейские умолкли, находясь под впечатлением от её внезапного появления. Кто-то из них тихонечко присвистнул.

Привычная к вниманию со стороны мужчин, она вместо приветствия прохладно кивнула головой и лёгким движением руки поправила на плече сумочку. Её безупречные ножки в белых остроносых туфлях уверенно процокали к кровати Джейка.

Притихшие друзья хитро заулыбались и расступились, подталкивая друг друга локтями в бок.

— Ладно, Джейк, — неожиданно спохватился один из них. — Нам пора. А ты давай, долго здесь не разлёживайся. Быстренько на поправку и в строй. Преступность не дремлет.

С восхищением оглядываясь на девушку, они тактично удалились из палаты.

Наверное, появись здесь сам Леон Нортон со своей свитой, но и он не вызвал бы того удивления, которое Джейк испытал при виде стоящей перед ним блондинки.

— Энни… — ему, наконец, удалось овладеть собой. — Что ты здесь делаешь?

Девушка улыбнулась:

— Привет, красавчик, — откликнулась она приятным грудным голосом. — Ты озадачен?

Джейк не ответил, продолжая разглядывать чудесное голубоглазое создание. Немыслимо. Она пришла, она тут! Всё такая же, как и прежде: игривая, стройная, с округлыми бёдрами и очаровательной улыбкой. Ему показалось, что за время разлуки она чуточку поправилась, но право слово, это делало её только ещё женственнее и привлекательнее.

— Ты выглядишь просто потрясающе, — не удержался он от справедливого комплимента.

— А ты всё такой же дамский угодник, — смеясь, погрозила ему пальчиком Энни. — Как всегда вежлив и учтив.

Джейк пропустил её реплику мимо ушей.

— Честно говоря, не ожидал тебя здесь увидеть, — проговорил он. — После того как ты…

Энни не дала ему договорить — она кинула на дверь быстрый взгляд и вдруг, низко склонившись над ним, завладела его губами. В этом была вся Энни: страстная, непредсказуемая, горячая как вулкан.

Вопреки ожиданиям, её поцелуй не вызвал в нём должного отклика. На губах остался только влажный след да слабый мятный вкус от её помады. Он поразился своему хладнокровию: неужели обида на девушку затмила все остальные чувства? Но тут же отогнал от себя эти мысли. Просто он слишком истощён морально и физически, чтобы почувствовать ещё что-то кроме пустоты и усталости. Слишком много всего произошло за то время, пока они не виделись.

Гостья выпрямилась, откинула назад длинные волосы и слегка поджала губки, распределяя по ним остатки розовой помады.

— Бедняжка, ты совсем разучился целоваться, — сказала она. — Что же они с тобой такое сделали?

— Кто?

— Эти люди из публичного дома.

Джейк нахмурился:

— Ты уже в курсе?

— Конечно. Читала в газетах, — Энни с показным ужасом прижала ладони к своим щекам. — Там такое пишут! Я ведь даже сначала не поверила, что похищенный полицейский — это ты!

Теперь понятно, почему девушка оказалась в больнице. Ею двигало самое обычное женское любопытство.

— Именно поэтому ты пришла? — холодно вырвалось у Джейка. — Хотела убедиться собственными глазами?

— А почему бы и нет? Заодно и больного проведала, — с вызовом ответила красавица.

— Мне всегда нравилась твоя прямота, Энни. Надеюсь, ты не разочарована: газетные слухи подтвердились?

Девушка сложила на груди руки и вздохнула:

— К сожалению, подтвердились. Мне очень жаль, Джейк. Правда, жаль… Однако мой отец склонен думать, что ты сам спровоцировал похитителей.

Его брови мгновенно взлетели вверх.

— Вот как! — воскликнул он. — Интересно, каким образом: может, я отправлял им своё портфолио или участвовал в кастинге? Что за бред, Энни? Твой отец сошёл с ума, если допускает такие вещи.

Девушка присела на краешек стула и закинула ногу на ногу, невозмутимо разглядывая узкий носок туфли.

— Мой отец не сошёл с ума, — чуть ли не по слогам произнесла она. — Просто он очень мудрый человек и знает, что говорит.

Джейк внимательно посмотрел на неё.

— Знает, что говорит… — повторил он, и его глаза недобро сузились. — А скажи, Энни, случайно, не этот мудрый человек посоветовал тебе избавиться от ребёнка, а заодно и от меня?

Энни вскинула голову:

— А что плохого в том, если отец пытается оградить родное дитя от ошибок? Я и сама знаю, что он прав. Пойми, Джейк, мы с тобой слишком разные.

Он лишь криво усмехнулся:

— Я понял это ещё тогда, когда ты демонстрировала меня своим подругам и ловила их завистливые взгляды. Ещё бы, такое приключение! Девушка из богатой семьи и коп, пусть и простой, но красивый как бог и преданный как собака — так ты им говорила? Ты просто развлекалась со мной, Энни, не правда ли? Но всему есть предел, и он настал… Но и я тоже хорош, — Джейк сокрушённо покачал головой. — Наивный глупец! Мне следовало знать своё место. И ты мне его указала, написав прощальное письмо. Ты сделала свой выбор, Энни. Так тому и быть.

Энни выслушала его и недоверчиво хмыкнула:

— Браво, ты хороший артист, — она открыла сумочку, достала помаду и зеркальце и заново подвела себе губы. — Ещё немного и я бы поверила, какая я бездушная и жестокая дрянь.

Джейк взглянул на неё с удивлением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению