«Гость» из Америки - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Невзорова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - «Гость» из Америки | Автор книги - Ольга Невзорова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Да, Лаура, иду, — врач быстро поднялся ей навстречу, но в дверях обернулся и неожиданно подмигнул. — Выше нос, парень, не грусти. Я же сказал: справимся!

Уже ближе к вечеру Джейк несказанно обрадовался, увидев возле своей постели знакомую фигуру Тома Риза в полицейской форме.

— Привет, старина! — добродушно поздоровался напарник. — Узнал?

— Ещё бы! — Джейк с теплотой смотрел на товарища. — Я думал, что больше никогда не увижу тебя.

Том шутливо погрозил пальцем.

— Ну, это ты зря. От меня просто так не избавишься, — его взгляд стал серьёзным. — Рад тебя видеть, дружище. Как ты?

— Живой как видишь. Хотя и самому не верится.

Том задумчиво покусал губу.

— На твоём месте я бы точно в чудеса поверил, — сказал он. — Подоспей мы на полчаса позже и всё. Ты просто счастливчик, парень!

Джейк на это только вздохнул. Счастливчики в подобные переделки не попадают.

— Кстати, а как тебя угораздило оказаться на острове? — полюбопытствовал Том, пододвигая ближе к кровати стул и усаживаясь на него. — Я, понимаешь ли, битый час как дурак бегал с булочками вокруг диско-бара в поисках тебя, а ты в это время прохлаждался в гольф-клубе.

— Тебя бы на моё место, — слабо отшутился Джейк. — С твоим аппетитом тебе бы там точно понравилось.

— Хорошо кормили?

— Прямо на убой. И всё одними деликатесами.

— То-то я и гляжу: от тебя одни глаза остались, — мрачно заметил Том.

— Ничего, были бы кости, — невесело усмехнулся Джейк. — А вообще, я как самый последний идиот попался на их удочку. До сих пор стыдно.

И он кратко пересказал другу историю своего похищения.

— Да… — задумчиво протянул Том, почёсывая в затылке. — Мне бы и в голову не пришло, что парни из джипа охотятся за тобой.

Джейк несколько долгих секунд задумчиво смотрел в окно на хмурое, затянутое облаками небо, потом тихо спросил:

— Том, ты помнишь ту пострадавшую девушку?

Приятель кивнул.

— А ведь ты оказался прав, — продолжал Джейк. — Никто из нас не застрахован от беды… И не важно, кто ты: мужчина или женщина. Больно одинаково всем.

Том сочувственно покачал головой:

— Я смотрю, тебе здорово досталось, парень.

— Досталось, — согласился Джейк. — Ребята на расправу не скупились. Особая благодарность этой сволочи Нортону. Кстати, где он?

— Не беспокойся, о нём уже позаботились. Он теперь не скоро вернётся в своё гнёздышко на острове… Если вообще вернётся, — поспешил успокоить Том. — Плохо только, что за дело взялись репортёры, а уж если они чего пронюхали…

Он нерешительно вытащил из-за пазухи сложенный вчетверо номер «Нью-Йорк-Таймс».

— Что это? — удивился Джейк.

Том развернул газету и сунул ему под нос.

— Теперь во многих изданиях на первой полосе красуются грязные статейки вроде этой, — хмуро пояснил он.

В глаза Джейку сразу же бросился крупный заголовок через всю страницу: «Полиция Нью-Йорка накрыла элитный притон». Он быстро пробежал глазами статью и брезгливо скривил губы:

— Какая мерзость!

— Согласен, — подхватил приятель. — Кстати, во время облавы на острове нам в руки попались два любопытных типа, которые, как потом выяснилось, являются довольно крупными фигурами в сфере бизнеса. Пока их имена не просочились в прессу. Но, боюсь, это ненадолго. Вот только сдаётся мне, что они не единственные любители игры в гольф с хорошенькими мальчиками.

— Ты прав — не единственные, — глухо подтвердил Джейк. — Люди с толстыми кошельками всегда найдут себе развлечение по душе. Представляешь, что творилось на этом острове при таком скопище денег? И меня угораздило попасть в самый эпицентр этого разврата!

Том не удержался и хохотнул, но тут же резко умолк:

— Прости, я не хотел.

— Ничего, — Джейк опустил взгляд. — Я же прекрасно понимаю всю абсурдность этой ситуации. Такое даже нарочно не приснится.

Он попытался выдавить из себя подобие улыбки, но вместо неё вышла какая-то вымученная гримаса. Он отвернулся к окну, чтобы справиться с нахлынувшими на него эмоциями.

День за окном выдался пасмурным. На улице накрапывал дождик, оставляя на стекле мелкие, похожие на бисер, капли. На проводах за окном с серьёзным видом сидела серая ворона и недовольно поглядывала по сторонам.

Джейк мысленно порадовался перемене погоды. Стоявшая до этого изнурительная жара теперь, похоже, пошла на убыль. Сухому пыльному городу сейчас не помешал бы хороший ливень. Но на небесах, по всей видимости, придерживались иного мнения, посылая на землю жиденькое подобие дождя. Что ж, на всё воля божья…

— Ты ничего не сказал о Рауле, — тихо произнёс Джейк, обращаясь к напарнику. — Что с ним?

Приятель сделал удивлённое лицо.

— С кем?

— Там был парень. Рауль Адамс. Это он звонил в полицейский участок.

Том нахмурился:

— Я понял, о ком ты говоришь. Похоже, этот парень спас тебе жизнь… ценою собственной. Если бы не он, тебя бы тоже, скорее всего, изрешетили. Умышленно или ненароком, но он закрыл тебя своим телом.

В сердце будто кольнули тонкой иглой.

— Господи, нет!.. — вырвалось у Джейка.

Том положил свою ладонь на его неподвижную, замурованную в гипс руку.

— Мне очень жаль, братишка.

Джейк вздохнул. Новость о смерти Рауля сильно расстроила его. Бедняга. Он не дотянул до свободы самую малость. Не увидел свою жену, маленькую дочку. Почему судьба так не справедлива к хорошим людям?!

Он скорбно покачал головой.

— Сволочи… Нужно сообщить его жене. Ведь она до сих пор ничего о нём не знает.

— Не переживай, — поспешил успокоить его Том. — Его личность уже установлена. Супруга в курсе. Но лучше бы ей этого не знать. Проклятые репортёры придали делу публичную огласку, измазав в грязи всех, кто имеет к нему хоть какое-то отношение. Страсти с каждым днём накаляются всё сильнее. Подожди, вот пойдёшь на поправку, они доберутся и до тебя.

Взгляд Джейка упал на газету, лежавшую на коленях Тома. Будь они неладны, эти газетчики! Кружат над головой точно стервятники. Он даже в самых смелых мыслях не мог себе представить, что прославится таким вот постыдным образом. Тут было от чего прийти в уныние.

В приоткрытую дверь заглянула медсестра.

— Вы ещё здесь?! — возмутилась она, строго глядя на Тома. — Вас ведь предупреждали: недолго. Больному нельзя переутомляться. Покиньте немедленно палату!

Том покладисто поднялся со стула.

— Да, конечно, я уже ухожу. — Он посмотрел на часы и с сожалением развёл руками. — Извини, брат, засиделся. Мне и правда пора на дежурство. Ребята из отдела наркотиков решили сегодня напрячь нашу смену. Наклёвывается одно дельце. Хозяин известного тебе притона дважды попадался за героин. Если ничего не помешает, мы возьмём его с поличным. Он или лишится лицензии на своё заведение, или угодит за решётку… Да, ребята наши передавали тебе привет, сказали, что на днях зайдут. Кстати, шеф тоже изъявил желание тебя проведать. Так что скоро жди гостей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению