«Гость» из Америки - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Невзорова cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - «Гость» из Америки | Автор книги - Ольга Невзорова

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Джейк закрыл, потом снова открыл глаза и вяло отозвался:

— Как потрошёная рождественская индейка…

Он приподнялся на локтях, осмотрелся по сторонам и понял, что всё ещё находится в той самой голубой комнате, где состоялось их первое свидание с Коллинзом. Кто-то заботливо разобрал постель, уложив его на прохладных шёлковых простынях. Внизу на ковре он заметил таз с водой, пластиковую кружку и полуметровую резиновую трубку.

— Что со мной было? — спросил он, удивлённо глядя на свои наконец-то свободные от наручников руки.

— Отравление, — просто ответил парень. — Тебе здорово повезло, что твой организм быстро отреагировал на опасность. В кровь попало лишь небольшое количество токсичного вещества.

— Токсичного вещества? — озадаченно переспросил Джейк. — Но я выпил только бокал вина.

Незнакомец нахмурился:

— Этого вполне достаточно, чтобы отправить тебя на тот свет.

— Не думаю, что моя смерть была бы сейчас кому-то на руку, — осторожно возразил Джейк.

— А тебя никто и не собирался убивать, — спокойно пояснил незнакомец. — Произошло недоразумение. Тебе добавили в вино какой-то малоизученный препарат, надеясь, что он произведёт обещанный эффект. Только не учли способ приёма, дозу и его побочные действия.

— Джеффри Коллинз? — уточнил для себя Джейк.

— Он самый.

— Но зачем?

— Ему сказали, что это поможет тебе расслабиться, и тогда с тобой можно будет делать всё, что хочешь.

Джейк рывком сел на кровати, чувствуя, как спина в одно мгновение покрывается липким холодным потом. С языка был готов сорваться только один вопрос, но он так и не решился задать его, боясь услышать в ответ постыдную правду.

На лице парня возникло жалкое подобие улыбки, кажется, он понял всё без слов.

— Не волнуйся, приятель, тебя стошнило прежде, чем Коллинз успел что-то сделать.

Джейк с облегчением выдохнул и даже нашёл в себе силы для лёгкой иронии.

— Кажется, мне крупно повезло.

— Можно и так сказать, — согласился незнакомец. — Не вмешайся я вовремя, быть тебе на небесах.

Джейк задумчиво покачал головой.

— Ещё неизвестно, что лучше… Но всё равно спасибо тебе, — тихо сказал он, разглядывая шприц и кучку пустых ампул на кровати. — Похоже, тебе пришлось повозиться со мной.

Парень скромно пожал плечами:

— Да, немного. Но я сделал всё что мог, включая промывание желудка. У тебя выносливый организм. Другой на твоём месте давно бы загнулся.

— Скорее, привычный, — усмехнулся Джейк. — Я вырос в приюте, а там мне приходилось есть и не такую дрянь.

— Ты сирота?

Джейк молча кивнул и бросил взгляд на окно. За полуопущенными шторами во всю хозяйничала ночь. Долго же ему пришлось проваляться без сознания!

Он согнул ноги в коленях и, подтянув их к груди, удобно обхватил руками.

— Как тебя зовут? — спросил он у незнакомца. — Ты врач?

Парень тяжело вздохнул:

— Когда-то был врачом… А зовут меня Рауль Адамс.

Джейк насторожился.

— Как ты сказал? Рауль? По-моему, я уже слышал это имя.

Он наморщил лоб. Ну, конечно! Именно Леон вчера вечером перед самым побегом рассказывал ему о каком-то строптивце по имени Рауль. Не забыв, однако, упомянуть, что сей товарищ должен был стать для Джейка временным наставником и учителем в любовных делах.

— Так значит это твоим перевоспитанием занимался Нортон? — уточнил он.

— Возможно, — отозвался парень. — Тут постоянно кого-то воспитывают.

— И давно ты здесь?

Рауль уставился потухшим взглядом в одну точку.

— Почти год… Но мне кажется, что прошла уже целая вечность.

— Тебя тоже похитили? — продолжал расспрашивать Джейк.

— Да.

— Расскажи.

Парень снова вздохнул и повертел в руке пустой стакан.

— Что ж, торопиться нам некуда… А чтобы у тебя сложилась полная картина о месте, в которое ты попал, я, пожалуй, начну издалека, — он мечтательно прикрыл глаза и грустно улыбнулся своим мыслям. — Боже мой, как давно это было!.. Знаешь, я ведь всегда мечтал стать врачом, даже поступил в Нью-Йоркский университет, а когда выучился — мне крупно повезло. Получил место в престижной клинике, где считался неплохим хирургом.

Счастье вновь улыбнулось мне, и я женился на чудесной, милой девушке. У нас родилась прелестная дочурка. Всё шло самым замечательным образом… Я думал, так будет всегда. Но однажды осенью, как нарочно в моё дежурство, к нам в клинику привезли человека, попавшего в автомобильную катастрофу. Им оказался Леон Нортон. Врачу не следует такое говорить, но я действительно сожалею, что блестяще провёл сложную операцию. Если бы я только знал тогда, кого возвращаю к жизни!

Леон быстро шёл на поправку, и я искренне радовался его выздоровлению. Честно говоря, туманные намёки этого психа действовали мне на нервы. Думаю, именно тогда он и положил на меня глаз. Но я никаким боком не воспринимал Леона всерьёз, наивно полагая, что с его уходом всё закончится.

А спустя три месяца после выписки Нортона из больницы я оказался здесь. Меня похитили возле самого дома, когда я уже сел в машину, чтобы отправиться на работу. Двое неизвестных, пригрозив оружием, велели мне ехать по направлению из города. На полпути мне связали за спиной руки и пересадили на заднее сиденье…

Каково же было моё негодование, когда я увидел Леона и узнал, что именно он от меня хочет! Никакие увещевания и уговоры не помогали. Он открыто смеялся мне в лицо даже тогда, когда я напомнил о том, что спас ему жизнь, а это к чему-то да обязывает. Но оказалось, Леону чуждо чувство благодарности… Короче, первого своего клиента я чуть было не задушил, когда он попытался ко мне прикоснуться. Я дорого поплатился за свою выходку. Меня сильно избили, а в завершение поставили ультиматум: если я не подчинюсь, то никогда больше не увижу в живых жену и дочь. Любое моё неверное поведение самым печальным образом отразится на их жизнях. Они даже притащили любимую куклу моей дочки Паулы, с которой та никогда не расставалась…

На моих глазах они оторвали кукле руки, ноги, голову и сказали, что с моей семьёй будет то же самое, если я не подчинюсь, сбегу или попытаюсь покончить с собой. Эти нелюди запросто могли привести свою угрозу в исполнение, а я слишком люблю моих девчонок, чтобы так рисковать. Мне не оставалось ничего другого как согласиться. С тех пор я живу в аду…

Глаза Рауля заблестели. Он замолчал и закрыл лицо ладонями.

— Сволочи, — едва слышно обронил Джейк.

Ему от души было жаль поникшего парня, но он ничем не мог помочь. Хуже того, его самого поджидала впереди похожая участь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению