Арвиальская канва - читать онлайн книгу. Автор: Елена Ахметова cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арвиальская канва | Автор книги - Елена Ахметова

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Спать, трудоголик несчастный!

Я виновато улыбнулась и все-таки сделала себе пометку вызвать в Арвиаль советника покойного короля. Потом — что нужно встретиться с наместником. Потом — что мы так и не обсудили коронацию с кастеляном дворца… а потом Ланс, не соизволив даже отобрать ручку, перебросил меня через плечо, как куль с мукой, и решительно понес к выходу из кабинета.

— Эй! — пискнула я, из-за накатившего головокружения даже не сразу сообразив, что произошло.

— Это целая страна, а не маленькая гостиница, Лави. Даже ты не сумеешь удержать все под контролем в одиночку, — проникновенно сказал Ланс моему бедру, остановившись у двери. — Смирись с этим, и жизнь станет… ну, ладно, проще она не станет, но у тебя появится время на тревожный сон, разбавленный страхом получить кинжал в спину. И у меня тоже, что особенно приятно.

Я замерла на мгновение, обреченно рассматривая свои руки, вцепившиеся в одежду Ланса. И когда только успела так перепачкаться в чернилах?..

А проблему Ланс обозначил очень точно. Я привыкла раздавать задания и следить за их исполнением лично. Вся информаторская работа шла через меня и только через меня. Я знала то же, что и мои осведомители, была знакома (хоть и шапочно) почти со всеми их связными и при необходимости могла подменить большинство своих людей.

Но здесь так не получится. Придется учиться делегировать полномочия.

И бояться кинжала в спину, потому что здесь я никогда не стану такой незаменимой, как это было в «Веточке».

— Ты прав, — устало признала я и хлопнула его по спине. — Но сейчас — поставь меня и позволь выйти первой. Забыл, кто тут главный?

Он рассмеялся — меня ощутимо мотнуло на задрожавшем плече.

— Понятия не имею, — неожиданно серьезно признался Ланс и бережно поставил меня на ноги.

Я озадаченно моргнула, глядя на него снизу вверх. Будущий король ласково коснулся губами моих ладоней — сначала левой, затем правой — и задержал их у своего лица, так что улыбку я почувствовала кожей.

— Ты прирожденный тиран, Лави. Жестокий и бескомпромиссный.

Ага-ага. Только за спиной у каждого тирана стоит его личный демон, нашептывающий на ушко самодержавные мысли.

Что с того, что мой оказался чрезмерно материальным?

— Хочешь занять покои королевы? — вкрадчиво поинтересовался демон, задевая губами тыльную сторону моих ладоней.

Я покрылась мурашками — от предплечий до голеней, с острым ощущением тоненьких иголочек под поясницей, и сама не сумела понять, отчего: то ли от его прикосновений, то ли от кольнувшего страха.

— Нет.

— Отлично. — Ланс отнял мои ладони от лица, и я смогла рассмотреть его улыбку — предвкушающую и неописуемо довольную. — Тогда, думаю, тебя вполне устроят покои короля.

— Мне должны были подготовить гостевую комнату, — напомнила я ему — больше из вредности.

— А еще у тебя есть своя гостиница и городская квартира, — саркастически кивнул Ланс и тут же сменил тон, тихо-тихо попросив: — Пойдем со мной, Лави.

Я набрала воздуха, чтобы задать ему свой любимый вопрос — и медленно выдохнула.

В конце концов, я не делала секрета из своей привязанности, а Ланс — из своей. Если кто-то заинтересуется, кто я для будущего короля — вся Годиль запросто сообщит. Так какая разница?..

Глава 23. Чужак

За оставшееся до подъема время я проспала ровно четыре часа — а Лансу повезло и того меньше: та часть придворных, которая пропустила представление в холле и головомойку в кабинете, всячески пыталась обаять будущего короля, и не подозревая, что своими заверениями в верности и знаками почтения крадет у него последние крохи свободного времени. На ответную симпатию им, как следствие, рассчитывать не приходилось.

А вот фрейлины покойной королевы, как выяснилось, были дамами любопытными, пронырливыми и наблюдательными. Лансу они выказали ровно тот уровень почтения и обожания, на какой мог бы рассчитывать его четырнадцатилетний брат — пусть бы ему даже и пришлось занять престол раньше срока. Зато к моему первому завтраку во дворце (который, что примечательно, сразу доставили в королевские покои) прилагалось вежливое предложение помощи в организации скромного празднества. Я повертела в руках надушенный лист с изящными завитушками, подумала — и нахально заявилась на женскую половину на десять часов раньше назначенного времени.

Первая фрейлина, леди Вивиан Тар-Аурилль, приславшая приглашение, и бровью не повела. Кажется, она ничего другого от меня и не ожидала — иначе с чего бы праздной придворной красавице быть на ногах и при полном параде в восьмом часу утра?

— Доброе утро, госпожа Ар-Фалль, — невозмутимо сказала эта женщина, распахнув передо мной двери своей гостиной. — Я велю подать кофе. Желаете обсудить что-то лично со мной или имеет смысл позвать остальных дам?

Что-то в ее интонации подсказывало, что отнюдь не все фрейлины так горят верноподданническим энтузиазмом, чтобы вскакивать в такую рань ради ублажения королевской фаворитки. Но в лицо мне этого никто бы не сказал — и сейчас леди Вивиан проверяла даже не столько границы дозволенного, сколько возможность комфортного сосуществования на одной территории. Фрейлины сделали свой ход, когда не стали строить глазки возмутительно холостому королю, и теперь ждали ответной любезности — хоть бы и в таких мелочах, как время подъема.

— Позже, — решила я.

Леди Вивиан сдержанно улыбнулась и указала мне на изящное резное кресло перед задрапированным камином.

— Я позволила себе предложить помощь, поскольку фрейлины королевы традиционно берут на себя часть приготовлений к торжествам во дворце, — сообщила она, усевшись напротив и с небрежной грацией положив руки на подлокотники.

— Это было бы весьма кстати, — кивнула я. — Но прежде всего меня волнует другой вопрос, леди Вивиан.

— О.

Она чуть прикрыла хитрющие глаза, заставив их казаться еще темнее и выразительней на холеном светлокожем лице. Меня преследовало неотступное ощущение, что именно так выглядела бы Томная Эва, если бы воспитывалась при дворе, а не на улицах столицы — но свои впечатления я предпочла облечь в более дипломатичную форму.

— Для меня подготовили комнаты этажом ниже, — сказала я, и уголки губ леди Вивиан дрогнули в сдерживаемой усмешке: этажом ниже селили людей попроще — из тех, кто занимал промежуточную прослойку между аристократией и чернью: магов, секретарей, архивариусов и, как выяснилось, подозрительных девиц с неясным статусом. — Как вы узнали, что горничную с завтраком нужно посылать в королевские покои?

Горничная — кажется, та же самая — с каменным лицом расставляла на кофейном столике новехонький сервиз.

— Дворец — огромный рассадник сплетен, — с напускным сожалением о падении нравов развела руками первая фрейлина. — Нужно только уметь слушать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению