Айтлин. Лабиринты судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Зимина cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Айтлин. Лабиринты судьбы | Автор книги - Ирина Зимина

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Пантера, говоришь? — вступила в разговор мама моего малыша. — Мы никому об этом не рассказывали, но тебе можно. Очень много лет назад наша раса жила в другом мире. Там не было людей и кого-то, даже похожего на них. Лишь звери. Но миру пришло время умирать, и наш бог принял решение спасти самые ценные виды, разбросав нас по разным планетам. Вот пантеры, живущие там, откуда пришла ты — наши дальние родственники.

— Очень похоже, — согласилась я, ничуть не удивившись, что они догадались о моем прошлом. — Я ничего не помню до момента, как оказалась здесь, но порой возникают ассоциации и видения. Так вот уверена, что там, где я жила ранее, магии не было. И говорящих зверей — тоже.

— Да, таких миров во вселенной великое множество. Так вот — ответ на твой последний вопрос. Терк переместится вслед за тобой и в иной мир, но только будучи рядом.

— Просто, — я оглянулась и, удостоверившись, что никто не слышит, пояснила, — у меня есть одно воспоминание, точнее, даже наказ, что когда станет совсем плохо или мне будет грозить смертельная опасность, я могу перейти туда.

— Сын в этом случае уйдет следом, если окажется рядом, но всем будет лучше, чтобы вы остались здесь. Раз в том мире саахи превратились в простых зверей, он никогда не обретет свою половинку и будет несчастным. Как и ты.

— Мне тоже не хочется покидать этот мир, — честно призналась я, — до знакомства с друзьями думала об этом, но сейчас… есть ощущение, что я на своем месте.

— Вот и отлично, — звери синхронно потянулись и, кивнув на прощание, отправились к детям.

— Ах да! — вернувшийся отец семейства притащил за шкирку моего питомца и положил к ногам, а после посмотрел на меня: — Мы все, включая ректора, считаем, что тебе лучше не брать его на летнюю практику. Есть опасность быть раскрытыми.

— Но папа, я не могу отпустить Айтлин одну, — зарычал Терк.

— Сами подумайте, — перевел он взгляд на подошедшего Рэя, — Мартин действовал по чьей-то указке, и если этот кто-то работает или живет в Академии, то лишние козыри давать не стоит.

— Я согласен, — кивнул друг, — пусть Терк поживет месяц здесь, а после мы его заберем во дворец. Как думаешь?

— Хор-р-рошо, — промурлыкал малыш, — но там я ни на шаг не отойду от Айтлин.

— Ну, раз все всё решили, нам пора, — Рей взяв меня за руку, хитро взглянул на сааха, — а зачем вы притворяетесь, что плохо говорите? Нет, я-то знал, что и как, все же партнеры братьев никогда не скрывали это от меня, но для остальных…

— Нас станут использовать, — грустно посмотрел на него зверь, — кому не захочется дома говорящего кота? А ментально подчинить таких, как мы, очень легко. Драконы так не поступят, все же тоже звери и понимают цену свободы. Поэтому мы и сотрудничаем лишь с вами. А вот человеческие маги жадны и хитры и желают лишь одного — наживы. Как думаешь, хочет любой из нас судьбы домашней зверюшки в клетке, веселящей гостей?

— Нет. Простите за бестактный вопрос, — склонил голову друг, — ну, мы пошли.

— Ступайте, — смотрели нам вслед желтые глаза.

Глава 21

— И все же что-то не сходится, — барабанил по столу Тор.

Мы уже голоса сорвали, споря, кто меня похитил и зачем, а две выпитые бутылки вина означали, что к единому мнению в ближайшее время мы не придем.

— Что? — я спросила друга, привычно заплетая Рэю косички на голове. Терк уже давно оккупировал подлокотник, и потому напарник теперь сидел у меня в ногах, будто своего кресла нет. А я расчесывала его волосы и пыталась плести косички. Короткие, конечно, но все же выходило забавно. Особенно если закреплять их магией. Рэй порой и утром с такой милой прической просыпался, а мы над ним смеялись.

— Ну, сама посуди, если это бы сделала Оливия, тогда почему Мартин просто не убил Айтлин по ее просьбе. Ведь всем ясно, что Рэй бы ее все равно нашел! Он бы камня на камне не оставил!

— Ну, кроме нее, у Айтлин нет врагов! — парировал Рэй.

— Уверен? Может, дружки или родственнички Дайары. Еще эта неизвестная Она.

— Она — это и была Оливия, скорее всего.

— Ну конечно! И у нее есть такая сила, чтобы поставить блок, который и Айтлин с ее-то ментальной магией пока не в силах поставить! Не сходится!

— Ладно, давай отбросим Оливию и порассуждаем трезво, — чуть качнулся Рэй, вызвав наши с Кати смешки, — кто еще мог это сделать и зачем?

— Я всю ночь думал, — покачал головой Тор, — и пришел лишь к одному реальному выводу, — он чуть понизил голос и заговорил: — Целью был ты — Рэйлион.

Воцарилась мертвая тишина, а потому неожиданные хлопки, раздавшиеся из открытой двери комнаты Рэя, были подобны грому. Резко вскочив, парни синхронно запрятали нас за спины и вытащили кинжалы. Терк зарычал и приготовился к прыжку.

— Это всего лишь я, — чуть усмехаясь, из комнаты показался лорд Хорнер, мы вчетвером облегченно вздохнули.

— Как вы сюда попали? — все еще настороженно спросил Тор, но ответил напарник.

— По моему амулету, разумеется. У меня там маяк встроенный, семья ведь переживает. Я просто снимаю его перед сном, потому как он слишком громоздкий.

— Очень неосмотрительно, Рэйлион, оставлять его в комнате, когда ты здесь, — покрутил бутылку вина лорд Хорнер и присел в пустующее кресло, — меня угостите?

— Конечно! — пискнула Кати и убежала.

— Согласен, я поступил глупо. Привык, что в дверь никто не пройдет, мы там с Тором защиту понаставили, а через портал только члены семьи могут прийти, вот и …

— Рэйлион, если маг будет сильным, то он может легко пройти куда угодно, — вздохнул дракон и, приняв у Кати бокал, налил себе вина и подцепил второй рукой пирожное.

— Мы же на территории Академии в полной безопасности, — заспорил Тор, но осекся и задумался.

— Угу, — наблюдая за его потугами, кивнул лорд Хорнер, — в том-то и дело, Торрион, что, имея маяк, возможно проникнуть куда угодно. К вам ходят друзья, а их можно подкупить или заинтересовать. Так что будьте очень осторожны! — он серьезно посмотрел каждому из нас в глаза, а после вернулся к первоначальной теме нашего разговора.

— Я тоже много думал о произошедшем и пришел к выводу, что целью был именно Рэйлион.

— Что? — еле слышно спросил напарник. Да, он мне говорил, что этот старый хорек, как его называли за глаза, очень умен и проницателен.

Мы ошеломленно переглянулись и замерли, готовясь слушать доказательства этой теории.

— Посудите сами, Айтлин действительно проще было убить, и будь это Оливия, в чем я пока сомневаюсь, она бы так и поступила.

Мы кивнули. Действительно, проще.

— Рассуждаем далее, Мартина не убили подельники. Почему? Ведь Оливии было известно о способностях императора, а значит, Мартин бы не смог скрыть, кто его попросил, так?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению