Наследник огненной крови - читать онлайн книгу. Автор: Марина Суржевская cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник огненной крови | Автор книги - Марина Суржевская

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Ты должен помешать ему, — Лирис схватила меня за руку, и я вдруг понял, что эта ослепительная демоница боится. Гнилье смрадное, да она тряслась в ожидании Шинкара! Она до ужаса боялась его! Или себя? Того, что вновь не сможет его убить? — Останови его, Лекс. Прошу тебя! Но ты должен быть очень острожен! Шинкар умен и опасен, к тому же у него есть союзники! Береги себя… я не хочу снова тебя потерять. — Лирис закусила губу и вздохнула. Я насмешливо хмыкнул.

— Надеюсь, ты не собираешься зареветь? Не стоит, мамочка.

— Ты ужасен, — фыркнула Лирис. — Никакого почтения. Но ты прав, тебе пора возвращаться.

Она снова сжала мою ладонь. Дыхание перехватило, и мы уже стоим на террасе.

— Береги себя, — тихо сказала Лирис, положив ладонь на мою руку. — Я буду ждать твоего возвращения. И я надеюсь, твои дети будут такими же… огненными.

— Вот на это не стоит рассчитывать, — хмыкнул я, думая о своем. А точнее - о Шинкаре и всем том дерьме, в которое он меня втянул. — Дети – точно не для меня, терпеть их не могу. К тому же, сама видишь, с такой наследственностью худшее, что можно придумать – это размножаться!!

— А как же та девушка?

— Это не важно, — отвернулся я, не собираясь рассказывать об Одри. Мне бы самому с ней разобраться…

Лирис приподняла красную бровь, а за спиной раздалось сдержанное покашливание. Я обернулся и смерил взглядом застывшую компанию. Харт снова держал Ланту за руку, Здоровяк хмурился, Ник и Лира переглядывались. Одри выглядела бледной и на меня не смотрела.

— Я приказала привести твоих друзей, — пояснила Лирис. — Проход уже готов.

— Тогда обойдемся без прощаний, — сказал я, глядя на Одри. Хотелось поцеловать ее. Снова. Прижать к себе. Но проклятая Изнанка! Снова нет времени. И тут из-за спин моих заклятых друзей показалась еще одна физиономия. Я изумленно присвистнул.

— Умертвие мне в глаз! Да это же пропавший аптекарь Дориан! Я что, брежу? Но его ведь сожрал демон!

— Пепельные стражи не едят людей, — рассмеялась Лирис. — Они лишь поглощают их, а потом доставляют в город. Этот человек работал у меня, составлял духи. У него прекрасный вкус на запахи!

— Благодарю вас, Сиятельная! — Дориан поклонился. Выглядел он не только живым, но и довольным, так что захотелось дать ему в нос. Или мне захотелось сделать это, когда проклятый аптекарь обнял Одри за плечи? — Я и не думал, что когда-нибудь увижу знакомых! Каково же было мое изумление, когда в коридоре мне навстречу вышла Одрианна! Боги! Я решил, что сошел с ума или перенюхал своих ароматических масел! — Дориан погладил руку девушки, та ласково ему улыбнулась. А я возмущенно уставился на Лирис, размышляя, почему демоны не прибили этого гада!

Кажется, я начинаю разочаровываться в Изнанке и даже слегка понимать Шинкара! Все-таки нельзя доверять управление женщинам, у них одни запахи и любовь на уме! Никакого порядка. Будь я на месте Лирис, и Дориана давно спалил бы, и Сивласа посадил бы на цепь! Развела тут дом терпимости! Очень захотелось плюнуть под ноги этому некстати выжившему аптекарю, но сдержался. Лишь скрипнул зубами и демонстративно отвернулся.

— Если на этом счастливые встречи закончились, я хотел бы вернуться в Кайер.

— В виде исключения я разрешу переход в ваш мир, — Лирис прищурилась, глядя на меня. — Вы все не являетесь ларами Эрры, поэтому мы откроем для вас границу. Идите за мной.

Комната с порталом оказалась недалеко. Я шел, игнорируя вопросительные взгляды друзей, и хмурился. Настроение испортилось, и окончательно плохим этот день стал, когда я внимательнее присмотрелся к Ланте и не увидел в ней ни капли силы.

— Дорогая, — проникновенно сказал я, затормозив. — Какого демона? Только не говори, что ты теперь обычный человек!

Лантаарея очаровательно смутилась и стрельнула глазами на Харта, что улыбался, как идиот.

— Я вас всех ненавижу, — резюмировал я и первым ступил в круг портала. — Сделайте одолжение, потеряйтесь по дороге!

***

Увы, боги ко мне немилосердны, потому что в Кайер мы прибыли в полном составе. Лирис сказала, что может открыть проход лишь в одну точку нашего мира, но я не думал, что это будет помойка на окраине столицы! Сюда свозили мусор из сточных канав, и запах здесь стоял соответствующий.

Одри зажала рот рукой, и Дориан заботливо сунул ей надушенный платочек.

— Вот, Анни, возьми, это поможет! Сандал и лимонник…

Девушка благодарно улыбнулась.

— Я так скучала по тебе!

Я отвернулся, не желая наблюдать эту трогательную встречу старых друзей. И пока остальные охали, ахали и задавали глупые вопросы, осмотрелся.

— Бездна гнилая! — выругался рядом Харт, и я фыркнул. Кажется, принц не так безнадежен, как я думал, и за любовным дурманом виднеются проблески разума. — Что происходит?

— Переворот, — пожал я плечами. – Я думаю, на троне Кайре все это время сидел Шинкар, Харт. Мы оба знаем, что твой отец мертв, но я своими глазами видел императора. Значит, это был кто-то, способный создать столь невероятную иллюзию. Кто-то очень сильный. И его цель – не наш мир. Его цель - оба мира. Смотри!

Харт повернул голову туда, где высился шпиль императорского дворца. Над ним висел дирижабль, киль гондолы вспыхивал радужным сиянием. Переливы света дрожали и гасли в неравномерном ритме. Хвост летающего судна мелко вздрагивал, словно у испуганного зайца, и изнутри доносился рваный низкий гул.

— Это еще что?

— Понятия не имею, — выдохнул я. — Но думаю, именно там и засел Шинкар, чтобы активировать Спектр. Если Шинкару все удастся… Гадство! Надо предотвратить это!

— Как?

— Понятия не имею!

Харт сжал кулаки и повернулся к друзьям. А потом стал тем, кем и был рожден – наследником империи.

— Ник, отправляйся в Башню Ловцов, найдешь там эскандора Норта и все ему расскажешь, — четко приказал он, сняв перстень. — Отдашь кольцо в доказательство и попросишь помощь для наследника империи. Пусть поднимает гарнизоны. Здоровяк, прошу тебя, — Харт сжал кулаки. — Постарайся найти Сильвию. Я надеюсь… с ней все в порядке. — Он скрипнул зубами, но тут же взял себя в руки. Ловцы слаженно кивнули. — Лекс…

— Я пойду туда, — кивнул на дирижабль, не дожидаясь указания.

— Мы пойдем туда, — поправил принц.

— А как же мы? — вскинулась Лира. Ланта насупилась.

— Девушки отправятся куда-нибудь, где тихо, и не будут лезть во все это, — мрачно велел Харт и хмуро посмотрел на Лантаарею. — Ясно?

— Точно, — поддакнул я. Нет, определенно у Харта есть мозги.

Одри недовольно свела брови, Дориан положил руку на ее плечо. Я точно оторву ему эту вездесущую конечность, раз уж демоны сплоховали! Вот только спасу мир в очередной раз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению