Принцесса и Дракон - читать онлайн книгу. Автор: Литта Лински cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса и Дракон | Автор книги - Литта Лински

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Право, мне не стоит удивляться, обнаружив вас здесь. Где же вам еще быть? – крикнул он ей из лодки, разворачивая ее и направляя к берегу.

– Да, вы правы. Увидев это озеро, сложно удержаться от искушения побродить здесь, – Эмильенна тоже возвысила голос, чтобы ее, стоящую на берегу, было слышно с воды.

Поравнявшись с берегом, Ламерти врезался носом лодки в гущу водяных лилий. Оставив весла, он принялся сильными руками разрывать упругие скользкие стебли растений, нежные цветы которых составили удивительной красоты букет. Цветы он протянул Эмильенне, щеки которой слегка зарделись от такого неожиданного галантного жеста. Но принять букет девушка не могла, лодка все же стояла не так близко к берегу, чтобы можно было приблизиться к ней, не замочив туфель. Она смущенно развела руками, демонстрируя свою беспомощность.

– Стойте там! – приказал Арман и, в одну секунду выпрыгнув из лодки, оказался возле Эмильенны. Ноги его были по колено в воде, но высокие ботфорты делали это обстоятельство неважным. Он подал девушке букет лилий и кувшинок. Она зарылась в них нежным личиком, которое удивительно гармонировало с букетом по цвету, такое же бело-розовое. Арман дождался, пока она снова поднимет взгляд и обратился с вопросом.

– Не хотите ли покататься? – затем, не дожидаясь ответа, обхватил ее за талию и, подняв легко, словно пушинку, поставил в лодку.

– В общем-то, я не против, – ответила девушка, когда ее ноги коснулись деревянного неустойчивого дна лодки. Она не стала заострять внимание на том, что ее мнением интересовались, не собираясь принимать его в расчет. Лучше сделать вид, что катание входило в ее планы. Тем более, покататься по озеру ей действительно хотелось, другое дело, она не решилась бы сама просить Армана об этом.

Усадив Эмили на скамью, Ламерти вновь взялся за весла и они за несколько гребков отошли от берега. Лодка бесшумно скользила по воде, Арман греб и думал о чем-то своем. Эмильенна любовалась красотой озера, с берегов которого, усыпанных пестрыми яркими цветами, к воде склонялись серебристые ивы, солнечной дорогой пролегающей по водной глади и брильянтами брызг, слетавших с весел. Одну руку девушка опустила в воду, другой прижимала к груди букет.

Забавная картина, подумалось ей. Со стороны их, должно быть, можно принять за влюбленных. Не хватает только стихов или восторженных признаний со стороны кавалера. Она тихонько усмехнулась своим мыслям, что не ускользнуло от Ламерти, хоть тот и казался полностью погруженным в раздумья.

– Что вас насмешило? – обратился он к девушке.

Эмили не очень хотелось отвечать на вопрос, тем более честно, потому она решила отвлечь внимание спутника. Прикоснувшись своей нежной рукой к непокорной пряди, вновь упавшей на лицо молодого человека, она отвела волосы в сторону и заправила ему за ухо. Девушка отлично понимала, что этот довольно легкомысленный жест не останется без внимания. Однако Арман промолчал, только посмотрел на нее с легким удивлением, но и вопроса о причине ее смеха не возобновил.

Они продолжили прогулку, и молчание лишь изредка прерывалось вопросами Эмильенны о местности, в которой располагался Монси и ответами хозяина поместья. Когда солнце пошло к закату, Арман причалил к берегу, вытащил девушку из лодки, и они вместе направились обратно к замку, думая каждый о своем.

Глава семнадцатая.

На следующий день Эмильенна одна отправилась к озеру. На этот раз она выбрала место, где берег был предельно возвышен над водой. День, в отличие от предыдущего, выдался пасмурный и ветреный, и стоя на краю обрыва, Эмили сверху смотрела на гонимые ветром серо-свинцовые волны. От обрыва отходил довольно длинный деревянный настил, который напоминал подвесной мост над водой. Этот настил одновременно и манил, и слегка пугал девушку. Но она была из тех, кто всегда кидает вызов своим страхам, а потому прошла до самого конца и оттуда, словно в пропасть взглянула на разъяренные воды озера. Сердце замирало, но от этого было как-то даже сладко, а потому Эмильенна, как заколдованная, стояла на краю, хоть и решила идти обратно. Из странного оцепенения ее вывели довольно неожиданным и не самым приятным способом – сильно и даже грубо схватили за руку, повыше локтя. Она вздрогнула, усилием воли заставив себя не вскрикнуть, и обернулась. Как и следовало ожидать, сзади стоял Арман.

– Вам не стоило этого делать, – назидательным тоном произнес он. – Я имею в виду подходить так близко к краю. Один неловкий шаг или не в меру сильный порыв ветра и…

Девушка не дала ему закончить.

– Я не боюсь! Я имею в виду мне не страшно упасть, а вот вы, подкравшись сзади и схватив, изрядно меня испугали, – призналась она.

– Простите, я был вынужден поступить подобным образом. Окликни я вас резко, вы могли бы вздрогнуть и потерять равновесие.

Эмильенна признала его правоту и снова посмотрела вниз. Представив, что могло бы случиться, она невольно содрогнулась, что не ускользнуло от Армана. Впрочем, он оставил это без внимания и перевел разговор в другое русло.

– О чем вы размышляли там, стоя на краю? Вы так задумались, что не слышали даже моих шагов.

– Это должно быть из-за ветра, – предположила Эмили. Затем вернулась к его вопросу. – А думала я о свободе, о том, что теперь у нас появился шанс выбраться отсюда, а потому неразумно…

– У нас? – перебил ее Ламерти, изумленно изогнув бровь. – Вы полагаете, что мне тоже не хватает свободы? Или уже воспринимаете нас, как единое целое?

– О, нет, что вы! – щеки девушки тут же покрыл румянец смущения. И словно оправдываясь, она быстро заговорила. – Я имела в виду лишь то, что вам, возможно, тоже захочется покинуть Францию, ведь теперь вас преследуют враги, которые рано или поздно найдут вас здесь. С другой стороны, вы сами сказали, что в Англии сосредоточена большая часть вашего состояния. Так чего же здесь ждать?Вам нужно в Англию, мне тоже нужно именно туда, если бы мы вместе переправились через Кале…

– То есть, вы предлагаете мне сопровождать вас в Англию? – голос Армана был спокоен, но Эмильенна почувствовала зарождающуюся в глубине бурю, не понимая пока, что в ее словах могло вызвать такую реакцию.

– Но ведь вам тоже туда нужно! – с горячностью, словно защищаясь, воскликнула девушка. – Я имею в виду, что решение направиться туда было бы самым разумным для вас в данной ситуации.

– Нет, моя милая, такое решение было бы самым разумным для вас, – в его голубых глазах полыхало уже знакомое ей бешенство, когда он склонился совсем близко к ее лицу. Его напускную вежливость словно ветром сдуло. – Только никак не могу понять, с чего ты взяла, что я стану действовать в соответствии с твоими желаниями? Как могла ты подумать, наглая девчонка, что я стану провожать тебя в Англию, только потому, что тебе этого хочется?! Почему ты так решила? Отвечай! – но, не дождавшись ответа испуганной девушки, Арман сам развил свою мысль. – Думаю, что в твою хорошенькую головку пришла гениальная мысль, что я в тебя влюблен, а потому можно вертеть мной как тебе вздумается. Так?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению