Лунное искушение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунное искушение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Видимо, он о той сцене, когда Никки нашла невесту Девлина обнаженной в спальне Гейба. Но девушка была больше чем уверена, что все поняла верно.

— И она обеспокоена тем, что ты можешь сказать что-нибудь ее жениху. — Он расстегнул пуговицу на другом рукаве и тоже закатал его. — Я уверил ее, что ты не осмелишься сделать ничего подобного, но она сказала, что ты уже говорила с Гейбом.

Сердце ее подпрыгнуло к горлу.

— Она была в его спальне…

— Ждала, чтобы поговорить о помолвке с его братом. — Улыбнувшись, Паркер опустил руки. — Обсудить вечеринку. Хотела узнать, какое шампанское заказать.

Никки удивленно раскрыла рот.

— И собиралась сделать это после того, как приняла душ в его ванной? Вы, ребята, серьезно? Или это шутка такая?

— Она пролила бокал на свою рубашку и приняла душ. Гейба там не было. — Паркер пошел в обход кофейного столика. — Но пришла ты.

— Думаешь, Гейб никому не скажет? — требовательно спросила Никки. — После такого?

— Не проронит ни слова, — уверенно ответил Паркер.

Парень был так же безумен, как и его сестра.

— Что ты делала в личных комнатах Гейба, Никки? — спросил он.

— Я тут работаю.

— Да ладно, Никки, ты была в его спальне не поэтому. — Он поджал губы. — Если только не планировала поработать на спине. Знаешь, я даже в какой-то мере оскорблен.

У нее перехватило дыхание.

— Оскорблен?

— Ты относишься ко мне так, будто терпеть меня не можешь. Каждый раз, когда я рядом, смотришь на меня, словно я вот-вот наброшусь на тебя, — сказал он, глядя, как она обходит кофейный столик с другой стороны, и рассмеялся. — Ты и сейчас это делаешь.

— Потому что ты пугаешь меня, Паркер.

— Что такого я сделал, чтобы ты меня боялась?

Ее брови взмыли вверх.

— Кроме того, что сейчас пришел без приглашения? А как насчет того случая в раздевалке?

Он сжал челюсти.

— Там ничего не было.

— Потому что вошел Люциан. — Внутри у нее все заледенело. — Ты бы не остановился, хоть я и стояла там в одном полотенце, которое ты пытался сдернуть с меня…

— Кажется, у тебя не было проблем с тем, чтобы сверкать своими сиськами и задницей перед Гейбом всякий раз, как он оказывался поблизости. Можешь подать на меня в суд за то, что я подумал, ты без проблем покажешь их и мне.

Никки резко вдохнула.

— Я никому тогда ничего не показывала, но даже если и так, это был бы мой выбор. Как и то, с кем делиться своим телом сейчас.

— О, ну ты прямо как миленькая маленькая феминисточка. — Он фыркнул. — Факт остается фактом, я тебе ничего не сделал. И никогда не имел ввиду ничего дурного, лишь пригласил тебя в свой пентхаус.

— Ага, спасибо, но я скорее повыдираю ржавым пинцетом все волосы, чем хотя бы подумаю принять это предложение, — огрызнулась она.

Взгляд его стал жестче.

— Ты — маленькая сучка, которую надо поставить на место.

Никки подошла к краю кофейного столика.

— И где мое место?

— Пока не уверен.

— Тебе пора уходить, — как можно спокойнее сказала девушка. — Немедленно.

Паркер рассмеялся.

— Не уверен, что Девлин придет в восторг, когда узнает, как неласкова ты с будущим членом его семьи.

Никки не находила слов, разрываясь между страхом и удивлением, ведь Паркер с Сабриной все еще рассчитывают на какую-то помолвку.

— Ладно, — девушка решительно направилась к двери. — Если ты не уйдешь, я заявлю в полицию, что ты вторгся в частную собственность. — Дойдя до двери, она открыла ее и вышла в коридор, зная, что Паркер последует за ней. Она развернулась, чтобы контролировать его. — Даю тебе десять секунд, чтобы…

— Ты пришлешь за мной копов? — Он рассмеялся. — Это грубо.

— У тебя осталось пять секунд. — Она потянулась в задний карман за телефоном. — И я…

Паркер крепко схватил ее за руку.

— Вызвать полицию — это очень плохая идея, Никки.

— Отпусти меня, — приказала она, пытаясь освободить руку.

Он так больно впился в ее запястье, что она едва ли могла дышать.

— Помнишь, что я сказал о твоих родителях? Я сделаю так, чтобы они остались без работы…

— Я начинаю думать, что твои угрозы ни черта не значат, потому что вероятность того, что Девлин женится на Сабрине, стремится к нулю. — Она не сводила с него взгляда, пусть даже сердце ее грозило выскочить из груди. — Отпусти мою руку.

В его глазах сверкнула злость, когда он потянул ее на себя.

— Если Девлин разорвет помолвку с моей сестрой из-за того, что ты разболтала все Гейбу, ты пожалеешь о том, что не держала рот на замке.

Каждая клеточка ее тела тряслась от страха. Она отпрыгнула.

— Отпусти меня немедленно.

— Или что? — Голос Паркера стал ниже, когда он снова потянул ее на себя.

— Или я оторву тебе руку.

Никки облегченно вздохнула, подумав, что вот-вот лишится чувств. А Паркер же, наоборот, напрягся, услышав слова Гейба. Он отпустил ее, и она отшатнулась назад, а ее мучитель обернулся навстречу идущему по коридору Гейбу.

Он выглядел восхитительно в своем гневе. Увидев его, она испытала смешанные чувства, но все же обрадовалась, что не одна.

— Гейб, — вымученная улыбка появилась на лице Паркера. — Я искал…

Никки взвизгнула, когда де Винсент своей огромной ладонью схватил Паркера за шею, прервав поток лжи, который тот собирался произнести. Он впечатал оппонента в стену.

— Назови хоть один хороший повод не придушить тебя прямо сейчас, — попросил Гейб слишком спокойным тоном. — Сомневаюсь, что ты сможешь меня убедить, но я сегодня добрый.

Никки никогда не видела Гейба таким. Она вдруг вспомнила, что рассказывала Сабрина о том, кто напал на Эмму. Но тут же забыла об этом в той неразберихе, что последовала за его вопросом.

Паркер поперхнулся, когда Гейб крепче сжал его горло.

— Я все еще жду. Причина, Паркер.

И тут Никки кое-что поняла. Может, среди братьев он и считался самым спокойным и разумным, но здесь и сейчас она увидела, что скрывало это мнимое спокойствие. Как было бы здорово, если бы это смогло изменить ее отношение к нему.

Но ничего такого не произошло.

Красный как рак Паркер вцепился в руку Гейба.

— Почему он схватил тебя, Ник? — спросил де Винсент тем же спокойным тоном.

Она перевела взгляд с одного на другого, почувствовав извращенное удовлетворение от того, как жалобно посмотрел на нее Паркер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению