Выжившие - читать онлайн книгу. Автор: Кевин Уигналл cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выжившие | Автор книги - Кевин Уигналл

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

И вдруг собака зарычала.

Глава 45

Пес всматривался вперед, наклонив голову, поджав хвост, издавая непрерывный низкий рык, который звучал почти как рокот лодочного мотора. Они в смятении переглянулись, потому что не видели угрозы, но состояние напряженности не давало им пошутить над этим.

И потом плот будто подорвался.

Том упал в реку, вода тут же залила нос, уши; его одежда сразу промокла и потянула ко дну.

Он всплыл на поверхность и поразился тому, что рафт остался цел, – было ощущение, что он разлетелся на куски. На борту все кричали, и он быстро огляделся и увидел две головы над водой – Эммы и Сандипа, а еще собаку и рюкзак, плавающий на поверхности.

Эмма поплыла обратно к плоту, таща за собой рюкзак, несмотря на то, что Кейт кричала:

– Брось его!

Но она не отпускала – вероятно, потому, что не могла расслышать слов из-за шума воды и криков. Мог ли это быть кайман? Шен и Джордж говорили, что аллигаторы вряд ли будут нападать на плоты. Они обращали внимание еще и на то, что ни в коем случае нельзя никому оказываться в реке. И теперь он прекрасно сознавал, что в этой мутной воде под ним таилась смертельная опасность.

Том увидел один из шестов Барни, который плавал неподалеку, и потянулся к нему. Пальцы уже нащупали его, когда ногами он вдруг почувствовал что-то большое. Подросток в испуге отскочил и со всей силы лягнул существо. На этот раз ботинок скользнул по нему, и Том почувствовал раздирающую боль в голени, но продолжал лягаться до тех пор, пока под ногами не осталось ничего, кроме воды.

Потом он услышал Джорджа:

– Ребята! – Тот стоял в рафте и сосредоточенно смотрел в воду. – Черный кайман! Большой! Быстрее назад, в лодку!

Том поплыл, по-прежнему сжимая в руке шест. Тем временем ребята затащили в лодку Эмму, затем ее рюкзак, который удалось спасти. Он не мог разглядеть собаку и на секунду почувствовал панику, но она каким-то образом умудрилась приплыть к дальнему борту рафта, и Барни с Элис уже помогали ей залезть внутрь.

Позади Том услышал звук, похожий на стон; он развернулся в воде и увидел замершего Сандипа – тот держался на воде, но не мог двигаться. Однажды Кэлловэй читал про людей, которые просто замирали в момент опасности, парализуемые страхом, – их шансы выжить в аварии или при террористической атаке был меньше, чем у других. Но теперь Том видел, как это происходит в жизни.

– Сандип! Плыви!

Парень посмотрел на него, кивнул, но не сдвинулся с места и беспомощно произнес:

– Не бросай меня.

– Плыви ко мне! Прямо сейчас!

– Ты тоже должен плыть, Том! – закричал ему Джордж. – Мы не знаем, куда делся кайман!

Еще несколько человек окликнули Тома, но он смотрел только на Сандипа, снова и снова повторяя:

– Плыви ко мне!

Сандип кивнул и, кажется, пересилил себя: он поплыл нервным кролем, хотя его взгляд все еще растерянно блуждал. Он уже почти добрался до Тома, когда слева от них возникла тень. Сандип закричал: тень быстро приближалась.

Кэлловэй снова лягнул воду и одновременно схватил Сандипа за плечо, толкнул его в направлении плота и крикнул еще раз:

Плыви!

Тот наконец уплыл, поднимая вокруг дикие брызги. Том лягнул тень еще раз, но его нога не встретила никакого сопротивления: кайман поднялся из воды, стремительно приближаясь к нему. Парень со всей силы вонзил в него металлический шест, затем вытащил и ударил снова.

В третий раз трубка воткнулась во что-то мясистое и застряла там, а потом дернулась с такой удивительной силой, что парня протащило в воде в сторону плота на несколько ярдов.

Остановившись, Том размахнулся и снова нанес быстрый удар высвободившимся шестом. Он делал это снова и снова, не видя ничего перед собой; последний удар не встретил сопротивления, но, отплыв назад, чтобы вновь нанести удар, парень почувствовал жесткую хватку на своей руке. Том попытался повернуться, готовый к нападению, но осознал, что оказался у борта рафта, и чьи-то руки прямо сейчас вытаскивают его из воды.

Когда Кэлловэй почувствовал тяжесть намокшей одежды, его охватила паника, и подросток снова лягнул воздух, словно кайман все еще мог добраться до него.

– Мы вытащили тебя, – произнес Джордж. – Точно.

Эти слова моментально привели парня в чувства. Том упал на дно рафта и тут же огляделся – все ли на месте. Джесс и Барни уже вовсю работали веслами.

Джордж покачал головой.

– Дружище, ты не перестаешь удивлять нас! – восхищенно воскликнул он и свистнул; собака залаяла в ответ, и все с облегчением рассмеялись.

Только потом Том заметил Элис, которая с ужасом смотрела на его ногу. Опустив взгляд вниз, он наконец понял: штанина была разорвана и залита кровью, а сквозь дыру проглядывала разодранная кожа.

– Все нормально, – успокоил он. – У меня в рюкзаке есть запасные штаны.

Она слабо хихикнула, но ее улыбка тут же исчезла, когда Шен произнес:

– Нужно сделать тебе перевязку, и как можно скорее.

Том согласно кивнул; тот расшнуровал его ботинки и снял их. Кэлловэй попытался стянуть штаны, но тут же поморщился от боли: мокрая ткань задела поврежденную кожу.

– Подожди, – остановил его Шен. – Я возьму ножницы и разрежу их.

Он достал из рюкзака набор первой помощи, открыл его и начал прикидывать, что ему может понадобиться. Потом разрезал ткань штанов и убрал ее, причинив этим Тому невыносимую боль.

Остальные наблюдали за ними; несколько человек отвели глаза, когда обнажилась голень. Шен, напротив, вздохнул как будто с облегчением, кивнул сам себе и повернулся к Тому.

– Все-таки нужно прочистить рану и забинтовать, хотя она больше похожа на ссадину, чем на серьезную травму. И хорошо еще, что это не та же нога, которую ужалила змея. – Он снова полез в чемоданчик и добавил: – Будет больно. Очень.

Шен говорил правду. Ощущение было такое, будто огонь насквозь прожег ногу. Казалось, Том физически ощущал, как мышцы, до кости, сжигают изнутри. Он стиснул зубы, из глаз брызнули слезы и, когда боль немного ослабела, рассмеялся – от шока.

Потом оглянулся на Элис – она облегченно улыбнулась. Посмотрел на Кейт, которая помогала Эмме найти сухие вещи. Зачем? Футболка уже почти высохла под палящим солнцем. И потом он увидел Сандипа, который по-прежнему сидел у борта рафта, таращаясь на него во все глаза.

Встретившись с Томом взглядом, тот прошептал:

– Прости.

– Не за что просить прощения, ты не сделал ничего неправильного. Все нормально?

Парень лишь кивнул, переполненный чувствами.

– Где твой рюкзак, Сандип? – поинтересовалась Элис, зная, что нужно сменить тему. – Тебе нужно переодеться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию