Русский с «Титаника» - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Лещенко cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Русский с «Титаника» | Автор книги - Владимир Лещенко

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Вот, посмотрите, – явил он глазам публики небольшую, дюйма четыре, статуэтку из черного камня, изображавшую сидящего человечка с волчьей или собачьей головой, насколько мог понять Юрий. – Это Упуат. Бог не такой знаменитый, как Осирис, но тоже уважаемый, ведавший дорогами и путями, в том числе и теми, что лежат вне нашего мира. Но сейчас не о богах, а о материале. Это диорит. Камень этот лишь немного менее тверд, чем алмаз. Тем не менее египтяне резали его, как масло. А отшлифовать диорит при современном уровне техники вообще невозможно.

А вот, – показал он блестящий черный плоский камень в оправе желтого металла, – эту вещь тоже сделали в стране фараонов – это морион – черный кварц – и отполировать его очень и очень трудно. Это зеркало весьма ценили арабские маги – о чем говорит надпись на оправе.

Но все это лишь ничтожная часть из многих загадок, которые хранит Египет. Ваш покорный слуга, будучи в этой стране, посетил Саккару, чтоб увидеть Серапеум, открытый моим земляком Мариеттом в середине прошедшего века. Это место, где когда-то поклонялись священному быку Апису. Огромный подземный лабиринт, из которого раскопана и изучена, дай Небо, хорошо если одна десятая часть его… Но даже то, что найдено, поражает. Длина главного подземного хода составляет три с лишним сотни ярдов, примерно триста метров, а высота свода – почти десять. Справа и слева располагается по шесть широких ниш, и в каждой из них установлен гранитный саркофаг, основание которого вмуровано в пол подземелья на четыре фута вглубь. Их размеры – четыре ярда длины, или, если переводить в более совершенную метрическую систему, – не удержался он от шпильки в адрес англичан, – три метра семьдесят девять сантиметров. Толщина стенок саркофага – почти полтора метра, а вес – более семидесяти тонн. Из которых двадцать с небольшим приходится на крышку. Но при этом все крышки саркофагов оказались либо сдвинуты со своего места, либо совсем сняты. И нигде нет никаких следов содержимого. Для чего, на минуточку, потребен мощный подьемный кран, но даже будь такой у жителей земли фараонов, его просто негде установить. Далее – сами саркофаги для быков выдолблены из цельных глыб гранита из Асуанской долины. Но она лежит примерно в пятистах милях от Саккары. Уже одно только изготовление, полировка и транспортировка саркофага с крышкой, весящего без малого сотню тонн, предполагает труды непосильные. Это не говоря о крайне затруднительном вопросе доставки до места готового изделия. Потребуется сделать особую повозку из качественной стали, запрячь в нее десяток самых мощных артиллерийских рутьеров [24]. Потом эти тяжеловесные громадины нужно было еще втащить в подземелье и установить в заранее подготовленную нишу. Между прочим, в свое время британцам стоило величайшего труда переправить в Лондон два небольших обелиска, которые при фараонах перевозили дюжинами. И остается лишь гадать, что за великие знания и могучие умения полностью исчезли вместе с миром фараонов.

К слову о Британии. В тамошнем Стоунхендже один из камней (так называемый Голубой камень), как установили геологи, добыт в Африке. Никто не знает, кто построил Стоунхендж, но очевидно, что это сооружение очень и очень древнее. А ведь задолго до Египта, Эллады и Рима существовали и более высокие цивилизации. И сгинули без следа…

– Это когда же, позвольте полюбопытствовать? – желчно справился считавший себя знатоком древнеримской культуры лорд Фаунтлерой.

– Во дни, когда на небе сияли две Луны, – закатив глаза, нараспев произнес Монпелье.

– Чушь собачья! – забыв о приличиях, в сердцах выкрикнул лорд, взмахнув рукой, – и чуть не задел Юрия. Извините, сэр, – тут же поспешил исправить оплошность старик.

Юрий растянул рот в вежливой улыбке.

– Ведь право же, чушь несусветная! – развел руками милорд Фаунтлерой. – Две Луны, надо же!

– Несомненно, глупости, – с чистым сердцем произнес стряпчий.

Острый слух французского чародея, видимо, различил слова скепсиса, произнесенные Юрием. Повернувшись к нему лицом, Монпелье иронично оглядел сомневающегося и с апломбом произнес:

– Очевидно, нашему русскому другу пусть и мельком, но известны такие названия, как Лемурия и Гиперборея. А даже если и неизвестны хотя бы об Атлантиде, в честь которой назван пересекаемый нами ныне океан, он знать должен. Не так ли, мсье Ростоффцев?

Юрий промолчал. Чего-чего, но вступать в научный диспут, да еще и по таким пустякам, он не имел ни малейшего желания.

Француз, то и дело поглядывая в их сторону, продолжил речь, доказывая, что человечество уже создавало высокоразвитые цивилизации, которые не пережили ряд разразившихся в далекой древности губительных катаклизмов – всемирный потоп, пожары, ужасающие ураганы и страшные землетрясения, сопровождающиеся нашествием кровожадных хищников. Но уцелевшие смогли передать знания об этих цивилизациях потомкам.

– И чтобы не быть голословным… Теотиуакан, уважаемые слушатели, древний город, что лежит всего в тридцати милях к северу от Мехико. В первый век от Рождества Христова был величайшим городом в Западном полушарии, больше Древнего Рима, и столицей могущественной державы. Само это слово на языке ацтеков означает «Город богов». Подлинное название города никому не известно, как неизвестно и то, что за народ его построил. Но кто из вас хотя бы слышал про Теотиуакан? – осведомился маг.

– Я! – воскликнула Элизабет. – Слышала и даже видела!

Монпелье не сдержал гримасы разочарования, но тут же совладал с собой.

– В таком случае вы видели его величественные пирамиды, из которых две самые большие, Солнца и Луны, ничем не уступают великой пирамиде Хеопса в Египте. И почему величайший город, воздвигнутый на американском континенте, был заброшен? И никто, никто не пытался заново заселить заброшенный город? Ибо они боялись. Даже ацтеки, самый воинственный народ Мексики. Чего? Может быть, Того или Тех, кто сделал его пустым и мертвым? – риторически вопросил он. – От ацтеков же пришло древнее предание, согласно которому минувшие периоды именуются эрами Воды, Огня, Воздуха и Земли. Но что положит конец нынешней, пятой эпохе, нам неведомо, и потому названия она не имеет. Но как говорят посвященные, перемены грядут. В этом суть…

Элизабет по журналистской привычке застрочила карандашиком в блокноте, должно быть, думая вписать глубокомысленные тезисы француза в статью. Или просто делая пометки, которые могут пригодиться в дискуссии, буде та начнется. А, судя по решительному виду девушки, дискуссии Монпелье не миновать.

Ростовцев молча любовался американкой, не веря, что еще несколько часов назад держал в руках ее трепещущее от любви тело.

Господи, он вконец запутался. Точно – женщины посланы на погибель мужчинам.

Лиз, несомненно, прекрасная девушка. Умница, красавица, энергична. Она явно будет другом и помощницей тому мужчине, рядом с которым захочет идти рука об руку по жизни. Хотя с таким характером и напором из нее может получиться и жуткая грымза, стремящаяся подчинить возлюбленного и сделать из него подкаблучника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию