Альвиана: по зову сердца и луны - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Ганова cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Альвиана: по зову сердца и луны | Автор книги - Алиса Ганова

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Бежевую упаковку из нарядного, глянцевого картона с крышкой, украшал умело повязанный бант. Такой только Падия смогла бы сделать.

Успокоившись, дернула за край атласной розовой ленточки и ахнула. От красоты пирожных. Их было много, в красивых гофрированных бумажечках, разные. А как они пахли!

— A-а… от кого?!

Мадам, не говоря ни слова, ткнула пальцем в небольшую бумажечку, приколотую сбоку к ленте.

«От Э. Сарнара для хорошего настроения одной зазнайке», — прочитала записку и впала в невероятный шок. Поверить не могу! Быть такого не может! Если только каждое пирожное не сдобрено очередной порцией любовного зелья.

— А вдруг там… — осторожно подбирая каждое слово, заговорила я. И мадам рассмеялась.

— Нет там ничего! Ешь. А если не веришь, могу помочь проверить! — она озорно подмигнула, и на ее пухлых щеках появились ямочки смущения. Мадам Пуи вообще мировая женщина. Иногда грубовата, но добрая.

— Хотите? Угощайтесь! — протянула коробку.

— Ой! — выдохнула она, не зная, на каком остановить выбор. Еще бы! Здесь были парные пирожные с цветами, ягодами, фигурными лебедями, разноцветным марципаном, орехами…

— Не могу выбрать! — выдохнула комендант простодушно.

— Тогда возьмите несколько, — предложила ей. — Мне все равно одной все не съесть. А у вас семья большая… — Нет, конечно, я бы стрескала все в одну мордочку, но хотелось порадовать хорошего «человека».

Мадам подняла довольные глаза, и я поняла, как просто иногда разбудить в собеседнике симпатию. Всего-то надо угостить сладостями.

И все равно комендант не могла выбрать. Она будто юная сластена взирала на угощение и растерянно хлопала ресницами.

Тогда я сама вошла в ее вотчину — кухню, подошла к столу, на котором стояла большая тарелка, и принялась аккуратно доставать пирожные за гофрированные бумажечки и выкладывать на блюдо. А после, душевно поблагодарила ее за заботу, пошла к себе.

Однако в комнату пришлось протискиваться сквозь толпу любопытных соседок, стоящих догадки, что на этот раз мне перепало и от кого. Даже Ардия, проходившая мимо, остановилась с открытым от удивления ртом.

Я же не стала мозолить глаза, быстренько нырнула в комнату и заперлась.

Прежде обязательно поделилась бы с родными, близкой подругой, коллегами (я не жадная), но сейчас от реакции окружающих стало противно до отвращения.

Поставив ополовиненную коробку на стол, принялась раздеваться. Аппетит пропал, однако при взгляде на лебедя, раскинувшего крылья, вернулся.

Нежный бисквит таял во рту, и я не замечала, как едва доедая одно, хваталась за следующее.

Стук в дверь раздался, когда дожевывала третье пирожное. Сомнений, кто пришел, даже не возникло. Не хочу ее видеть, и все же, прожевав безе с орешками, решила открыть. Зачем? Чтобы убедиться, что это Ардия.

Почему-то в душе хотелось надеяться, что моя догадка ложная. Что у нее есть гордость. Да и заперевшись в комнате и в одиночку поедая сладости, мне почему- то становилась противно от самой себя.

— Я знаю, как разбудить твоего зверя! — напористо затараторила Ардия прямо на пороге.

Я вздохнула и попыталась закрыть дверь, но отчаянности рыжей липучке можно только позавидовать.

— Ну, Альвиана! — она просунула руку в закрывающуюся дверь и едва не получила по пальцам. — Ты не понимаешь! Это важно!

Рядом стояли другие девочки, и чтобы не выносить сор из избы, пришлось впустила ее.

— Как ты не понимаешь? Это твоя безопасность! Мы же подруги! — она вперилась в меня выжидающим взглядом, но в ее нахальных глазах читалась уверенность, что я не смогу удержаться от любопытства и сейчас стану расспрашивать подробности.

— Разве? — усмехнулась я. — Как-нибудь обойдусь без советов.

— Ну, прости меня! — жалобно затянула она и обиженно выпалила: — Не будь такой мелочной!

— Мы с тобой слишком разные, — подойдя к столу, я достала из коробки пирожное, протянула ей и произнесла: — Бери и уходи.

— А как же способ разбудить твоего зверя?!

— Обойдусь без советов.

Наступила тишина.

Я думала, сейчас Ардия развернется и гордо уйдет, однако же она взяла пирожное, но уходя, обернулась и зло выпалила:

— Когда-нибудь у меня их тоже будет много. И ты поймешь, что я ничуть не хуже тебя! И вообще, будь у меня такие же наряды и духи — он был бы мой! — у нее заблестели глаза и задрожали губы.

— Перестань дурить. Если сможешь увлечь его — забирай! — крикнула в след.

— И заберу! — донеслось в ответ.

Беседа произвела на меня тягостное впечатление, но появление коменданта немного встряхнуло и отвлекло от тягостных раздумий.

— Навис! Обычно оборотни не любят ягоды и фрукты, но ты ненормальная, и я решила поделиться… — она протянула полную глубокую тарелку черешни и каких- то непонятных желтоватых фруктов. — А чего такая грустная?

— Чувствую себя неуютно. Верно вы подметили: после всего случившегося, я стала ненормальной. Даже оборачиваться разучилась, — шмыгнула носом.

— Фи, не беда! — благодушно заверила комендант. — Зверь в тебе есть — это самое главное. А пробудить его из спячки поможет один простой и действенный способ. Я скоро! — она ринулась к двери, но неожиданно обернулась и шепотом уточнила: — Хотя нет! Постучусь, когда все разойдутся. Жди!

Заинтригованная методом, я стала ждать возвращения мадам, а чтобы не уснуть, штудировала конспекты — все равно больше заняться нечем. Здесь нет ни телека, ни радио, чтобы послушать новости или музыку. Книг развлекательных у меня тоже нет. Вот и развлекаюсь с пользой. Еще для разнообразия можно вещи постирать, но я приноровилась делать это ранним утром, когда все еще спят. Тихо, спокойно, никто не мешает.

Уже стемнело, в коридоре воцарилась тишина, а мадам все не возвращалась. И когда я провалилась в дрему, сквозь сон услышала приглушенный стук. Пришлось встать и открыть дверь.

— Держи! — комендант протянула сверток. — Перед сном развесь в изголовье, а утром убери, чтобы никто не видел.

Я осторожно развернула плотно свернутую ткань и обомлела: это была мужская рубашка, причем ношенная, с потными разводами… Растерянно посмотрела на подбоченившуюся мадам, стоявшую в проходе.

— Нос не вороти! Древний и верный способ пробудить зверя! — пробухтела она обиженно.

— Чья хоть?

— Сына моего. Утром вернешь, а на следующую ночь принесу новую.

— А поможет? — поинтересовалась скептично, надеясь, что мадам унесет ее обратно.

— Всем помогает, а ты так королевна?!

— Так может быть, — улыбнулась.

— Тогда принесу братову. Какая-нибудь да подойдет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению