Лилия для Шмеля - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Ганова cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лилия для Шмеля | Автор книги - Алиса Ганова

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Возможно, я сую нос не в свое дело, но все же прошу вас: не отправляйте Норрит и Нейлу в Тенсель.

Освальд, которого я оторвала от важных бумаг, отложил перо, поднял голову и заинтриговано оглядел меня. За большим столом, залитый светом лампы, он был хорош, особенно в белой рубашке, расстегнутой на груди, и темно-зеленом жилете. Я невольно залюбовалась им и не сразу расслышала вопрос:

— Что на вас нашло? Вам не хватило впечатлений во время поездки?

— Думаю, мадам Кратье не глупая женщина, сделала выводы и впредь будет беречь свое здоровье, — осторожно перечислила доводы. Моя просьба удивила герцога, но если он сразу не сказал: «Нет», — значит, шанс убедить его есть.

— Я чего-то не знаю? — Освальд встал из-за стола, подошел к шкафу, открыл створку и налил себе из графина воды.

— Нейла и Вейре вместе играют…

— То-то мне приходится выслушивать от Вейре жалобы, как Нейла забирает его игрушки, называет тупицей и обгоняет по пути в столовую, — он смерил меня задумчивым, глубоким взглядом и отошел к окну. Полюбовался закатом, который сегодня особенно живописный, в розовых тонах, и вернулся за стол. Видно, что он устал, жаждет размяться, но спешит завершить дело.

— Да, пока не все гладко, — согласилась. И когда только Вейре успел наябедничать? — Однако так дети учатся общению, умению взаимодействовать, понимать других.

— Я подумаю, — Освальд вернулся в кресло и склонился над бумагами, показывая, что разговор окончен.

— Простите, если отвлекла вас, — я встала и почти бесшумно покинула кабинет, осторожно притворив дверь.

Только в столице я поняла, как Освальд влиятелен. Какой изумительный у него особняк, как он богат, как востребован у дам.

Стоило приехать — вереницей потянулись гости и посетители: солидные, респектабельные мужчины, роскошно одетые женщины, чьи руки и уши украшали баснословной цены украшения.

И я отчетливо поняла, что между нами гигантская пропасть.

Первые дни грустила, с горечью осознавая эту мысль, даже поплакала в подушку, потом увлеклась занятиями и немного развеялась. А потом получила деньги на карманные расходы, разрешение оправиться на прогулку — и от радости чуть не закричала: «Ура!» Давно хотела посмотреть город.

— А куда лучше поехать с Вейре? — озадачилась, предвкушая познавательную поездку. Одной-то скучно. На что услышала:

— Корфина, ценю ваше рвение, но вам тоже нужно отдыхать. Вейре большой мальчик, день перетерпит без вашей юбки.

— Но мне несложно поехать с ним. Вместе веселее, — нет, конечно, приятно, что наниматель решил дать выходной, но к чему бы? Что-то на него это не похоже.

— Еще Нейлу возьмите, — поддел он с легкой улыбкой, наблюдая за моей реакцией.

— И верно! — спохватилась я, уже составив в голове план прогулки.

— Корфина, я пошутил! — Освальд широко улыбнулся. — А как же модистка?

Я закусила губу. Подумала и ответила.

— Положусь на ваш вкус.

— Неужели? — настроение у него поднялось, и он принялся подтрунивать надо мной. На что я с обидой напомнила:

— Простите, если озадачила вас. Но, боюсь, мой вкус годится выбирать, разве что, домашние платья, — сомкнула пальцы замком и отвернулась. Освальд не сказал ничего такого, но любые его издевки, даже мелкие, причиняли мне страдания. Я понимала почему, и от этого боялась еще сильнее. Кажется, он все-таки покорил меня своей улыбкой с ямочками, обаянием и еще бог честь чем. Много ли такой глупышке как я, надо? Закусила губу с досады, и герцог фыркнул:

— Глупости! Просто у вас не было хорошей модистки. Она бы обязательно дала несколько дельных советов, а с вашей памятью… — заглянул в глаза своими озорными зелеными глазищами, намекая на мою злопамятность. — Запомнили бы. Но хорошо.

* * *

Мы с детьми ездили по городу, посетили кофейню, покатались на аттракционах, наелись сладостей, и теперь радостные, довольные прогулкой, возвращались домой.

Но когда подъехали к воротам особняка, я мельком, случайно взглянув в окно, увидела отъезжающую карету… с гербом Вильдии.

Боль полоснула сердце так, что я прижала руку к груди.

— Корфина! — бросился ко мне Вейре. — Вам больно?!

— Нет, — прошептала не своим голосом и до боли закусила губу, чтобы не расплакаться.

«Это все не мое дело! Не мое!» — твердила себе и боялась, что Веспверк заметит мою бледность. К счастью, он не спешил нас встречать, и я успела взять себя в руки, но от догадки — зачем эта стерва приезжала, затошнило.

Ненавижу их обоих!


Покинула карету на дрожащих ногах, ничего не видя перед собой. Хорошо, что Вейре, крепко стиснув ладошками мою руку, осторожно вел по ступенькам крыльца. И именно его взволнованные глазенки, смотревшие со страхом, отрезвили меня, приводя в чувство.

— Все хорошо, — улыбнулась ему и, накинув маску спокойствия, вошла в дом.

Слуги помогли снять верхнюю одежду, переобуться, когда Освальд показался на лестнице.

— Папа, баронессе нездоровится! — взволнованно сообщил малыш, кинувшись навстречу отцу.

Освальд нахмурился, и я поспешила успокоить герцога:

— Всего лишь утомление.

— Уверены? — он недоверчиво изучал мое лицо, будто догадываясь об истинной причине слабости. — И как давно плохо себя чувствуете?

Сердце екнуло, и прежде чем Вейре успел ответить, выдав меня с потрохами, я успела солгать:

— На обратном пути. Наверно, переела сладостей и теперь мучаюсь изжогой, — приложила руку к груди для убедительности. На что Освальд склонил голову и с подозрением спросил:

— Вызвать Кратье?

— Мы только от них. Вернули Нейлу. Кажется, в доме Кратье все хорошо, — улыбнулась, изо всех сил попыталась поменять тему разговора. Но Освальд не поддался.

— Вейре, смотрите как вы с Нейлой измотали баронессу! — укорил сына, таки и не поверив мне, однако лезть в душу не стал. — Надеюсь, на вашу сознательность и ответственность, Корфина. — Произнес, поднимая Вейре на руки. — Отдыхайте.

Присутствие служанки, помогавшей переодеваться, вытерпела с трудом. Наконец, она помогла мне надеть домашнее платье, поинтересовалась, не надо ли чего, и, пожелав набираться сил, ушла.

Я опустилась на постель, обняла подушку и закрыла глаза, прислушиваясь в ноющей пустоте в груди.

Да, я помнила, что у Освальда содержанки. Помнила, что не в его вкусе. Но как он мог позариться за злобную, эгоистичную дрянь, ненавидевшую его сына?! Неужели ошиблась, и он самый обычный, посредственный самец, думающий нижней головой?

За время, что мы вместе провели в поездке, я поменяла о нем мнение и стала считать герцога умным, сильным, верным семье, сыну, мужчиной, а оказалось вот как. Не знаю, от чего больше ныла душа: от окончательно разрушенных надежд или разочарования? Так надежд никаких и не было. Почему же так больно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению