Ольга. Наследие богов - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ольга. Наследие богов | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Вы хотите сказать…

— Да, — кивает альвис на невысказанный вопрос, — в конце вашего путешествия они станут фиолетовыми и останутся таковыми до конца вашей жизни.

— Но почему?! — восклицаю недоумённо. — Если это связано с прибытием в Альвис и близостью камня, то не должны ли они обрести первоначальный цвет, когда я вернусь на Землю?

Мужчина прикрывает веки и напряжённо трёт переносицу. Выдохнув еще раз, — по-моему, я не ошиблась, когда предположила, что местные женщины характером похожи на амёб, ведь уже второй представитель славного народа с трудом переносит моё общество — он с наисерьёзнейшей миной глядит на меня.

— Видите ли, вопрос с вашим возвращением еще следует обдумать!

— Что?! — руки сами собой взмывают вверх и ложатся на стол. Если бы я стояла, было эффектнее, а так смех один получился! Ещё и шею свело! — Мне сказали, я вольна самостоятельно принимать данное решение! — киплю от негодования, стараясь не морщиться, но выходит плохо.

— Это фантомная боль, — безразличным тоном замечает собеседник.

Теперь я не сдерживаюсь, поскольку смысла уже нет, и тру шею. Место, куда Меккель вживил чудо местной техники, будто онемело. Про фантомные боли этот парень тоже упомянул, когда я пришла в себя. Меня очень удивил тот факт, что он дождался пробуждения, но, как выяснилось, альвисом двигали не благородные порывы, а эгоистичное желание узнать, почему я упрямилась. Ещё бы! Куда удобнее говорить с собеседником на одном языке, чем доверяться переводчику. Меккель подозревал Виля в том, что тот станет сильно корректировать и его собственные фразы, и мои.

— Так вот, матсэ Рагнольф… — господин Льорф возвращается к прерванной речи, игнорируя затронутую тему.

— Хорошо, давайте поговорим о матсэ Рагнольфе, — перебиваю его бесцеремонным образом. Раз он позволяет себе отступление от норм, я тоже не собираюсь миндальничать! — Вы мне о нём уже двадцать минут толкуете — реклама затянулась. Я уже вся в нетерпении! Когда же мы с ним познакомимся?

Альвис открывает рот, собираясь ответить, но замирает, уставившись мне за спину. Там дверь. Стеклянная, кажется… судя по звуку, её там уже нет. Я медленно оборачиваюсь. К столу уверенной походкой движется мужчина. Подошвы давно не встречавшихся с кремом сапог со вкусом хрустят по осколкам. Это первое, что я замечаю! После до моего слуха доносится парочка возмущённых возгласов.

Да, так есть! Альвисы, проходящие мимо кабинетика, останавливаются и с неодобрительным видом качают головами. Как будто, кому-то есть дело до их одобрения! К примеру, приближающийся к нам матсэ на него точно плевать хотел!

Как он хоть выглядит-то? Задавшись этим вопросом, робко поднимаю взгляд. Альвис оказывается чуть выше среднего роста, одет очень неформально: в какую-то объёмную куртку из материала, похожего на кожу и потёртые штаны. Сразу видно, что тёрло их время и многочисленные стирки, но до того, как они обветшают окончательно, пара поколений альвисов сможет передавать раритет по наследству.

Поднимаю взгляд еще выше. Уф! Матсэ смотрит на господина Льорфа, и не замечает моего любопытного взгляда. С другой стороны, особой радости это открытие не приносит! Губы мужчины сжаты в тонкую белёсую линию, черты лица напряжены. В глаза бросается шрам, пересекающий левую часть лица от виска до подбородка, и злющий фиолетовый взгляд. Всклоченные тёмные волосы дополняют портрет. Так вот ты какой, самый стабильный и доброжелательный из матсэ!

Фиолетовый взор устремляется в мою сторону. Затылком чую, что господин Льорф тоже смотрит на меня. Что?! Я опять вслух говорю?

Матсэ отворачивается. Вот теперь и подышать можно!

— Витоль, что за… творится?! — рявкает стабильный и доброжелательный, швыряя на стол какие-то бумажки. — Что это такое?

Поскольку объект наблюдения теперь находится у меня под боком, я поворачиваюсь обратно. С интересом смотрю, как господин Льорф изучает бумаги. Медленно, вдумчиво. Наконец, он отрывает от них взгляд и отвечает матсэ:

— Это приказ о твоём новом назначении для выполнения очень важного задания.

— Какого задания? — продолжает заводиться и без того нервный альвис. — Ещё утром мне надлежало отбыть в Кьель и завтра заступить в дозор!

— Не ори, будь любезен, — скривившись, говорит его непробиваемый соплеменник.

— Ты бы ещё дверь закрыть попросил! — огрызается матсэ.

Поняв, что вежливостью ничего не добьётся, господин Льорф переходит к формальное манере общения:

— Матсэ Рагнольф, с завтрашнего утра вы обязаны взять под опеку фрэ Ольгу и доставить её с максимальным комфортом до места, где появится тирстейль. Тесты показали абсолютную совместимость между вами, поэтому…

— Чего?! — мы с разбушевавшимся альвисом возмущаемся в один голос.

— Какие к льетам тесты? — разоряется мужчина. — Она землянка, и наверняка заявилась сюда не раньше вчерашнего вечера! В лучшем случае, вы успели с транскриптором разобраться!

Альвис, сидящий напротив, поджимает губы.

— Тем не менее, — произносит он с нажимом, — приказ есть, он оформлен должным образом и завизирован. Какие еще могут быть вопросы?

Я готова к новому взрыву, но матсэ меня удивляет! Абсолютно спокойным голосом он задаёт вопрос:

— Зачем?

Его знакомый — нужно быть круглой дурой, чтобы не додуматься до этого! — отводит взгляд и возвращается к деловому тону:

— Приказы не обсуждаются, а о вашем отношении к миссии я сообщу, куда следует.

— Сообщи! — цедит матсэ, засунув руки в карманы неубиваемых штанов. — Будь любезен!

Господин Льорф с невозмутимым видом кивает и начинает собирать разбросанные на столе бумаги. Соорудив ровненькую стопку, он вспоминает, что это вообще-то не ему принадлежит, возвращает документы господину Рагнольфу.

— Что ж, на этом позвольте мне откланяться, фрэ Ольга, — альвис скоренько поднимается, с явным намерением смыться и оставить меня в обществе своего неуравновешенного друга. — Думаю, вы с матсэ Рогнальфом найдёте общий язык и без моего участия.

Куда?! Очень хочется проорать это слово, но я лишь поворачиваюсь на стуле и беспомощно гляжу в спину удаляющемуся альвису.

— Угу, — бормочет матсэ. — Идёмте, фрэ Ольга! — последние слова он произносит с издёвкой.

— Куда? — пищу испуганно. Я никуда не хочу идти с этим психопатом!

— Связь устанавливать! — альвис проверяет на мне свой командный голос. — Как без неё мы передвигаться будем, по-твоему?

Меня коробит от несанкционированного мной перехода на «ты», но бред, который несёт этот псих, достоин внимания в большей степени!

— Господин Льорф! — я вскакиваю с места и бросаюсь следом за адекватным альвисом. — Про какую связь он говорит?

— Как про какую? — мужчина оборачивается и совершенно неумело изображает удивление. — Я же вам объяснял…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению