Броманс - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Колесова cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Броманс | Автор книги - Наталья Колесова

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— И что я должна делать?

* * *

— Решила все-таки рискнуть здоровьем?

Она уже устала вздрагивать от его внезапных появлений! Сэмми досчитала до трех и только потом обернулась: опять за вчерашнее принялся? Но Хиро имел в виду не вечернее совещание, а то, что она собирается открыть свой шкафчик. Лоу сделал ей дубликат ключа от собственного, однако Сэмми нервировало, что теперь не только они, но и их вещи находятся так близко, слишком близко… интимно близко. Отвернувшись, взялась за замененный замок

— Вдвоем тесно.

— Ну-ка дай, — Хиро оттеснил ее от шкафа, повернул ключ, осторожно потянул дверцу, на всякий случай отклоняясь в сторону — глядя на него, и Сэмми машинально задержала дыхание. Выждал секунд пять, внимательно осмотрел, затем и ощупал дверцу со слегка осыпавшейся кровавой надписью, стенки, дно, «потолок» ящика.

— Проверено: мин нет? — спросила Сэмми насмешливо, хотя на самом деле ей страшно нравилась его ничуть не наигранная забота: ведь поблизости никаких зрителей!

— Ни мин, ни красящего порошка, ни иголок, ни бритв! — отрапортовал Хиро, отступая. — Пользуйся!

— С-спасибо…. - про иголки и бритвы она даже не подумала! Кажется, Лоу знает куда больше о всевозможных пакостях от разозленных соперниц.

— Проверь еще на всякий случай, — Хиро подтолкнул ее к ячейке, Сэмми машинально заглянула в темное нутро и почувствовала, как парень обхватил ее со спины обеими руками. Еще и подбородок уютно пристроил в ямку между ее шеей и плечом. Мурлыкнул в самое ухо:

— Ну что, всё в порядке?

Получилось у него так просто, словно Хиро проделывал это постоянно, ещё и несколько раз на дню. Так естественно, что рука Сэмми сама собой поднялась — потрепать его по голове. Оба замерли, сдерживая дыхание: то ли переживали новые ощущения, то ли соображали, а что же это такое сейчас происходит?

Лоу, похоже, как раз второе — потому что отпустил ее внезапно, чуть не оттолкнув. Отошел к своей ячейке, говоря торопливо и раздраженно:

— Ну, вот и хорошо, а то твои вещички меня уже достали! Давай перекладывай поскорее!

Сэмми медленно собирала вещи, выброшенные нетерпеливой рукой хозяина шкафчика: выгреб, закрыл и был таков! За это время она подуспокоилась, переварив и недавние внезапные объятия и злость на тут же нахамившего Хиро. Еще и поразмыслить успела. И позвонить старшему Лоу, чтобы задать один-единственный вопрос. Тот ответил без колебаний и добавил кое-что, что ей и в голову не приходило.


Сэмми нашла его в библиотеке.

Окликнула, слегка задыхаясь: и самой непонятно: из-за быстрого шага или нервов. Хиро поднял голову от книжки. Под его недоуменным взглядом — типа только что расстались, чего приперлась? — у Сэмми язык тут же присох к нёбу.

— А где… Клара… Клара, да?

Парень огляделся.

— Только что здесь была, отлучилась ненадолго.

— Ясно.

Сочтя разговор законченным, Лоу вновь уткнулся в книжку. Сэмми смотрела в его склоненный затылок, сжимала и разжимала пальцы, не зная, что и как сказать. Через пару минут Хиро сказал, не поднимая глаз:

— Если ты за книгами, иди выбирай. Не стой рядом, нас здесь все равно никто не видит.

Сэмми облизнула губы. Вопрос получился сиплым:

— Нервничаешь?

Вскинул удивленные глаза:

— С чего бы?

— Ну, что я к тебе так близко стою?

Теперь взлетели брови.

— Коултер, ты не забыла, что мы только изображаем страсть неземную? Или перепутала желаемое с действительностью? С чего мне нервничать?

В другое время его язвительно-ледяной тон охладил бы Сэмми сразу. Но не сейчас, когда она кое-что знала.

— Значит, тебе совершенно все равно? — Сэмми приблизилась еще на дюйм. Это вдруг напомнило недавнюю библиотечную сцену: тогда Лоу, так же надвигался, играя у нее на нервах.

Хиро покосился и перелистнул книгу — сразу несколько страниц. Заявил с раздражением:

— Конечно, не все равно: кому понравится, когда пыхтят прямо в ухо!

— Вот так? — и Сэмми, вытянув губы, медленно подула на его сережку. Лоу вздрогнул, отклонился.

— Ты что делаешь?!

— А что такого? — Сэмми склонила голову набок и похлопала ресницами — уже не заботясь, как она выглядит. Несло. Догадалась: — А, мурашки по коже?

— Пугаешь до мурашек, да, — Хиро захлопнул книгу и повернулся к ней. — Дай мне пройти!

Сэмми не дала — оперлась руками о стеллажи с обеих сторон. Вообще-то он с легкостью мог убрать ее с дороги, но остановился. Взгляд рыщет по ее лицу.

— Что тебе надо, Коултер?

Да у нее самой мурашки по коже от того, что она сейчас делает и собирается сделать!

— Хочу кое-что прояснить.

— Ну так давай, проясняй быстрее, — Хиро со скучающим видом прислонился к стеллажу, похлопывая по колену книгой. Сэмми вздохнула, чтобы голос не пресекся:

— Где твой браслет?

— Что? — Хиро автоматически глянул вниз. Сэмми подняла его руку — сползший рукав открыл непривычно голое запястье. Парень дернулся, освобождаясь: — Не хватайся! Тебе-то какое дело? Порвал, потерял…

Девушка сунула ему под нос собственную руку.

— Это он, да? Тот самый твой браслет?

Не глядя на нее, Хиро аккуратно поправлял рукав школьного пиджака.

— Ты передал его мне через брата, а Джейку велел молчать, — продолжала Сэмми. — Зачем ты это сделал?

Хиро с досадой вскинул глаза:

— Да затем, чтобы не было таких глупых вопросов! Что значит — зачем? Потому что оборотень нападает на моих со-учениц, вот зачем!

— Но ты ведь мог отдать браслет той же Марси, Джонс, да вообще любой девчонке в классе или в школе. Почему именно мне? — Сэмми сделала паузу, Хиро смотрел на нее мрачно и молчал. — Чего не отвечаешь?

— Коултер, я не понимаю смысл твоих вопросов, поэтому не знаю, что ответить! — огрызнулся Хиро. — Пропусти меня!

— А давай я сама отвечу?

— Ну-ну, попробуй, — пробормотал Хиро. — Только побыстрей заканчивай эту свою викторину!

— Ты отдал мне браслет, — медленно начала Сэмми, — потому что боишься за меня…

— Я уже говорил, что оборотень охотится на девчонок нашей школы и…

— …а боишься, потому что я тебе нравлюсь!

Хиро с изумлением потряс головой, как бы пытаясь вытряхнуть из ушей ее слова.

— Коултер, полнолуние и на тебя влияет! Как вообще после того обмана ты можешь мне нравиться?

— А кто укрывал меня пледом в ту самую ночь? Я подумала, это Джейк, только сейчас догадалась у него спросить…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению