Броманс - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Колесова cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Броманс | Автор книги - Наталья Колесова

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Я имею в виду, ты светлокожая, тебе такой броский макияж ни к чему! — защищалась Мар. — Он тебя наоборот уродует, понимаешь?

И как объяснить, что ей того и надо? Ведь Принц напрочь игнорирует все попытки не только подружиться, но и пообщаться, а заодно и тех, кто эти попытки предпринимает — хорошеньких девчонок. Рассказать все с самого начала? Но Марси же не сможет остаться в стороне, обязательно попробует проникнуть к парням в дом и в доверие — Сэмми представила это и даже немного заревновала. Хотелось подольше остаться единственной, кто знает больше всех о Принце. Ну ладно, ещё раз сходит в гости, а потом все расскажет Мар…

* * *

Они плелись вдоль школьной ограды одними из последних: погодка хорошая, почему бы не удлинить дорогу до дома? Сэмми с наслаждением предвкушала, как сейчас смоет с лица липкую «маскировку», когда Марси внезапно начала заговорщики шипеть и дергать ее за рукав.

— Ты чего? — Саманта сделала глупость — машинально обернулась на энергичные кивки подруги — и встретилась взглядом с идущим следом Принцем. Ой! Тут же отвела глаза и отвернулась, пристально рассматривая ограду: облупившаяся, не покрасили к новому учебному году. Краем глаза Сэмми видела, как парень поравнялся с ними, даже замедлил шаг… и двинулся дальше.

— Видела? — взвизгнула Мар, и Сэмми поспешно залепила ей рот ладонью. Марси замычала, выворачиваясь, — Тьфу! Ты мне всю помаду размазала! — но продолжила все-таки потише: — Видела, он хотел что-то сказать, но не решился? Может, он застенчивый? Уи-и-и!

— Ути-пути, — хмуро поддержала Сэм. Никак не тянул Принц на застенчивого. На высокомерного и бесцеремонного — да. — Давай переждем, пока он уйдет.

— Что, так серьезно? — Мар заглянула ей в глаза и поняла — серьезно. — Ну ладно. Давай здесь, на углу постоим, позагораем… Хотя тебе-то с твоим макияжем никакие УФ-лучи теперь не страшны!

Вот из Марси и Принца точно бы получилась прекрасная ядовитая парочка, оба просто не могут не ужалить! Девушки побросали сумки и прислонились к ограде, жмурясь на солнышко и поглядывая в сторону уходящего новичка. Тот спускался к перекрестку, но все медленнее и медленнее, пока и вовсе не остановился перед знакомой «баклажановой» машиной. Тут Марси бросила изображать релакс и вытянула шею, вглядываясь.

— Опять тот красавчик?

— Красавчик? — вот уж нет! Красавчик тут всего один — и это явно не Джейк. С его пристальным взглядом исподлобья, крепко сжатым, если не стиснутым ртом. И лицо у него более… «восточное», если можно так выразиться: резче скулы, уголки глаз заостренней, совершенно черные волосы.

Джейк вылез из машины, поглядел поверх крыши на брата:

— Садись.

Тот не сдвинулся с места. До девушек донесся его напряженный голос:

— Ты что, следишь за мной?

— Не гони. Я просто ехал мимо…

— Это ты гонишь! Я же говорил не приезжать за мной в школу!

— Хиро, — Джейк кивком головы указал на наблюдавших за ними подруг, сказал ровно: — Садись уже.

Принц оглянулся, сдернул с плеча сумку, швырнул ее в недра «баклажана» и прыгнул туда сам. Выместил досаду в громко хлопнувшей дверце.

— Ну и ну! — поразилась Мар. — Да я бы счастлива была, если бы за мной заезжали в школу на такой машине!

— Да ещё такой водитель, — ехидно поддакнула Сэмми.

— Ага. Интересно, кто он такой? Охранник?

— Я сначала тоже так думала. Они братья.

— Да-а? А ты откуда знаешь?

Ой.

— Слышала где-то, — небрежно сказала Сэмми. Вот так ляпнешь, не подумав, и точно попадешься!

— Сложные у братьев отношения…

— А у тебя-то с твоим?!

— Да наш Дэв просто малолетний психопат! А эти смотри, какие няшки! Уи-и-и! — и Мар потрясла стиснутыми кулачками у умильно улыбавшегося лица: так она выражает свой наивысший восторг.

Сэмми со вздохом взяла ее за руку.

— Уверена, этот самый Принц своему братцу тоже немало крови попортил. Пошли, мне ещё надо этот театральный грим смыть до прихода тетки. Пара часов понадобится, точно!

* * *

Доска не поддавалась. Сэмми потолкала, подергала. Даже попрыгала, пытаясь заглянуть в сад — что там творится и не ждет ли ее Хиро снова. Увидеть ничего не удалось, перемахнуть через забор не получилось. Сэмми плелась вдоль ограды, время от времени проверяя: нет, законопатили все щели, сквозь которые могут проникнуть вредители-опустошители яблонь!

Короче, до ворот Сэмми дошла уже заведенная. Некоторое время хмуро смотрела на ожившую при ее приближении камеру. Камера пялилась ответно. Понятно, все тут такие милые! Ей что, нужно в камеру поздороваться и ручкой помахать, чтоб открыли? Сэмми нажала звонок, не убирая палец целую минуту и с наслаждением представляя, как глохнут от пронзительного звука обитатели старого дома. Ворота дрогнули и нехотя отъехали в сторону — ровно настолько, чтобы можно было протиснуться боком. Окарябав себе при этом пузо, ага.

Она как раз рассматривала царапину и ругалась, когда услышала звук приближавшихся шагов. Вернее, прыжков. Поспешно опустив майку, повернулась к подбегавшему Хиро. Впрочем, тот тут же замедлил шаг, а потом и вовсе остановился, засунув руки в карманы штанов и делая вид, что нисколько не запыхался и вообще не бежал сейчас.

— Ну, и что ты здесь торчишь? Я подумал, ты ушел!

— Ты ещё побольше на свой пультик нажми, чтобы меня вообще зажало!

Хиро измерил взглядом расстояние между оградой и воротами, усмехнулся.

— Джейк! Он просто помешан на безопасности.

— Да кому вы вообще нужны? — буркнула Сэмми, остывая. Ну не повезло человеку с родственничком, чего на него-то срываться?

— Посттравматический синдром мегаполиса. Ты идешь или нет?

— Ну раз уж пришел… А забор тоже Джейк заколотил?

Хиро, казалось, удивился.

— Забор? А-а-а, ты хотел зайти как обычно? Я же говорю, он настоящий маньяк!

— Маньяк все слышит! — донеслось с близкой уже террасы.

Джейк словно не трогался с места со вчерашнего дня — только взамен стакана лимонада большая чашка кофе. Ее он и поднял в знак приветствия. Произнес, не отрывая глаз от неизменного ноута на коленях:

— Яблоки ждут.

— Чего?

— Ты завалил весь дом яблоками. Вари джем.

— С чего я должен вам что-то варить?

— Тогда выбрасывай. Или уноси. Или сжирай. Сделай что-нибудь. А то от них какая-нибудь… мошка заведется.

— Всё-то у вас заводится — то воры, то мухи, — проворчала Сэмми. Сбросила кеды у крыльца и, шлепая босыми ногами, дошла до кухни. Сладкий яблочный аромат, ощущавшийся в холле, стал сильнее и гуще. Шедший следом Хиро даже отпрянул, когда она развернулась с возмущенным: — Эй! Это не мои яблоки!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению