Броманс - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Колесова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Броманс | Автор книги - Наталья Колесова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

«Попаданка» что-то прочирикала, Джейк отозвался невозмутимо:

— У нас гостья и при ней мы будем говорить по-английски.

— Здрасьте, — растерянно сказала гостья.

Японская тетушка с треском сложила зонтик, выставила вперед, словно собираясь ткнуть им Джейка:

— Не рад видеть меня… мальчишка? — проговаривает слова очень аккуратно, старательно, как на уроке иностранного.

— Незваным гостям мы не рады, — сдержанно подтвердил «мальчишка», — но, разумеется, не выставим престарелых родственниц на ночь глядя!

Дама возмущенно фыркнула, задрала маленький носик и прошествовала мимо отъехавших на всю ширину ворот. Сэмми замешкалась: может, и она здесь тоже не к месту? Встреча родственников, то-сё… Джейк подтолкнул ее вперед.

Дама-с-зонтиком, тетушка братьев Лоу, величественно расположилась в гостиной в кресле. После приготовления зеленого чая (не привычных пакетиков, а именно того рассыпного, что она привезла с собой), предложенных закусок, на которые тоже наморщила нос, но милостиво согласилась отведать, гостья деловито сложила на коленях белые руки. На светлой юбке — ни единого пятнышка, словно она парила, а не шагала по лужам. Сэмми глянула на свои колготки с серыми следами брызг и постаралась максимально задвинуть ноги под сиденье.

— Немедленно рассказывай, — велела тетя, — что вы еще натворили, негодные мальчишки!

Джейк приказ проигнорировал.

— Познакомьтесь с Самантой Коултер. Саманта, это наша тетя Амайя, которая очень любит являться незвано.

Тетушка как бы впервые ее заметила. Уставилась блестящими глазами-жуками на почти неподвижном лице. Национальная привычка не показывать эмоции или вся ботоксом обколота?

— И что эта юная особа делает так поздно в вашем доме?

«Юная особа» прозвучало замысловатым ругательством. А ещё говорят, японцы очень вежливые и учтивые! Сэмми задумалась — и, правда, что она тут делает? В поисках поддержки глянула на Джейка. Тот, похоже, тоже не сообразил, как объяснить ее присутствие, потому что, не моргнув глазом, вернулся к первому вопросу:

— А что касается того, что мы натворили, отвечу кратко: ничего такого, ради чего следовало бы срываться с места, невзирая на ваш преклонный возраст!

Не очень-то кратко у него и получилось. И не очень вежливо. Недолюбливает родственницу? Или раздражен внезапным визитом? Если бы Сэмми отвечали с таким равнодушным лицом и такими честными глазами, она бы наверняка поверила. Но тетушка знает Джейка куда дольше. Поставила маленькую чашечку — оказывается, у братцев и такие имеются — тонкие, полупрозрачные, фарфоровые. Заявила категорически:

— Я всегда говорила, что для оммёдзи ты слишком плохо умеешь лгать! Это скверно для бизнеса!

Джейк раздраженно потер лицо.

— Тетушка, я уже много раз говорил: это — не бизнес!

— И зря! — успела вставить дама, прежде чем он продолжил:

— У меня другое занятие.

Сэмми обкатывала на языке слово «оммёдзи». Что-то знакомое. Явно где-то встречала… в аниме?

— Это значит — колдун, — подсказал покосившийся на нее Джейк. — Хотя скорее все-таки шаман. Оммёдзи занимается гаданием, геомантией, изготовлением защитных амулетов и…

— Общением с духами? — подхватила Сэмми. С удовольствием заметила, что белом, как тесто, лице японской тетушки появилось, наконец, какое-то выражение. И не просто какое-то — изумление.

— Она знает, что ты оммёдзи?!

— Тетя Амайя, — терпеливо сказал Джейк. — Мы предпочитаем называть это не колдовством, а экстрасенсорикой.

Тетушка отмахнулась. Не рукой, веером, который неведомо откуда очутился в ее пальцах, ну просто актриса из исторических дорам! Повторила раздельно:

— Знает — что ты — оммёдзи! Да кто ты такая?!

Ага, это уже ей! Сэмми, пожав плечами, ответила традиционно:

— Я Сэмми.

Тетушка немного помолчала, словно пытаясь расшифровать выданную ей информацию. Не смогла и повернулась к племяннику.

— Кто она такая, я спрашиваю?

— Ну, — сказал тот с серьезным и задумчивым видом, лишь в глазах плясали редкие для него смешинки, — считай ее моей шикигами.

Так, это она точно не знает! Ее сейчас повысили, понизили или обругали?

— Не говори ерунды! — сердито заявила дама. — Какая из нее шики? Обычная девчонка, не из рисовой бумаги и не мелкий они! Чья-то подружка? Твоя или Хиро?

Сэмми открыла рот. Джейк поглядел на нее и неожиданно широко улыбнулся. Эй, парень, такой улыбкой и ослепить недолго! Даже пресловутые бабочки в животе затрепетали крылышками. Произнес неопределенно:

— Это сложный вопрос…

— Я с этим сложным вопросом разберусь попозже! Но разберусь! — зловеще пообещала дама. Да-а, видно, не у одной Сэмми трудности с родственницами. Эти чертовы тетушки вцепятся, как волкодавы, и не отпустят, пока не прикончат жертву! Вот и японская вернулась к вопросу, который ее больше всего занимал: — Значит, сорвались с места, чтобы убежать от проблем, так? Как знакомо! Видно, это у вас в крови! Ваша мать решила выйти замуж за иностранца, даже дважды, лишь бы избежать почетного семейного наследия…

— «Почетного», — с иронией повторил Джейк.

— …и что в результате? — торжествующе закончила дама. — Один из сыновей получился оммёдзи, а второй…

Сэмми навострила уши: а что второй? В смысле, что там с Хиро? К ее громадному сожалению Джейк скомандовал:

— Хватит! — Он даже вскочил — женщина испуганно вжалась в спинку дивана. — Я уже устал слушать, как мать бросила меня потому, что я вижу призраков, а мой брат родился неполноценным для обеих семей! Если вы явились, чтобы все это вновь пересказывать, можете просто встать и убраться — откуда бы вы сюда не прибыли!

И большими шагами вышел из гостиной. Его аж трясло от злости. Оставшиеся проводили парня ошарашенными взглядами.

— Но как… — растерянно произнесла дама, словно просила объяснить, что произошло, или даже оправдываясь. От волнения ее акцент стал заметнее. — Я же просто сказала… я приехала помочь… мальчики совсем одни…

Сэмми откашлялась. Посоветовала со знанием дела:

— Просто дайте ему успокоиться. Я…

— Тетушка?!

В гостиную влетел Хиро. Сэмми и глазом не успела моргнуть, как после глубокого восточного поклона начались объятия, поцелуи, бессмысленно-приветственные речи: «Почему обо-сан не предупредила, мы бы встретили?», «Котеночек мой, что ж ты такой худенький, я так соскучилась», «Вы нисколько не изменились», «Тебя здесь не обижают, малыш?», «Как здоровье дедушки?» — и все это перемежалось японским щебетанием, с легкостью срывавшимся не только с языка приезжей, но и Хиро.

Да-а, похоже, «неполноценный» — более любящий и любимый, чем видящий призраков старший! Наконец вырвавшись из объятий расчувствовавшейся тетушки, Хиро заметил и Сэмми:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению