Осколки судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гриневич cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколки судьбы | Автор книги - Александра Гриневич

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

— Так ты готова меня выслушать? — обратился к затаившей дыхание Тане Эш. Она согласно кивнула головой, стараясь не показать своей заинтересованности. Слишком сильно эмоциональные качели бросали её из крайности в крайность.

— Я приехал в Атиену около месяца назад. Совершенно не ожидал, что ты выберешь для жизни тот же город, что и моя мать. О том, что ты здесь разузнал благодаря подсказкам магистра Айвори. Он намекнул, что ты с помощью банка купила здесь на побережье дом. Разыскать банк, а потом разговорить его служащих труда не составило.

Таня только тихо охнула, услышав столь ошеломительные новости.

— Была ещё одна причина, чтобы не раскрывать свой приезд. Но о ней я расскажу чуть позже. Вернёмся в дом. Разговор будет долгий и не очень приятный.

— Что всё это значит?

Попытка молодой женщины возмутиться на самоуправство мужа потерпела крах в первые же мгновения.

— Будешь возмущаться, — тихонько на ухо шепнул он ей. — Понесу на руках. И рот закрою, чтобы не шумела. Сама догадаешься как?

Жаркий серебристый взгляд окинул возмущённую молодую женщину, прошелся по слегка растрёпанной прическе, покрасневшей коже щёк, непозволительно долго задержался на слегка искусанных губах, намекая о способе выполнения угрозы. Она тут же прониклась и замолчала. Хотя искушение было велико.

— Дорогая, не откроешь секрет, каким чудесным способом ты раскрыла мою маскировку? — неспешно двигаясь в сторону дома, полюбопытствовал Экшворд.

— Гвоздь, — Таня улыбнулась уголками губ. Уж что-что, а рассказывать мужу, то она помнит запах его кожи и вкус поцелуя она не собиралась. Ещё чего! — Кто-то был неосторожен и пропорол себе мышцу на руке, шлёпнулся с высоты второго этажа на землю, умудрившись вывихнуть плечо. А ещё, этот неизвестный — не будем показывать пальцем — вытоптал, посаженные мной пионы. Разумеется, свои следы он замаскировал, но очень плохо.

— Прости.

— Единый простит.

— А ты нет? Ни капельки жалости, да? Мне было больно.

В голосе герцога слышалась некая толика любопытства и нетерпения, а Таня в ответ, как рассерженный шмель, прошипела:

— Ой, только не нужно сваливать с больной головы на здоровую! Я вас лезть в окошко не заставляла, и перенастраивать охранное плетение тоже. А ещё подкупать Наяну. Чем вы её взяли?

— Она тебя уважает, поэтому и согласилась помочь.

— Надо же, теперь это так называется? — с определённой долей сарказма в голосе, заметила Татьяна.

— Ты не права. Наяна тебя очень любит и согласилась помочь, только узнав о грозящей опасности.

— Эш, я в который раз об этом слышу, но пока ничего опасного для себя не увидела!

— Нападение в городе было не случайным. И вчерашний случай в ресторации тоже. Я рассказал о грозящих неприятностях Наяне, попросил помочь. Она обещала помочь.

— То-то она последние пару дней ходит вся такая благостная, — посетовала Таня, с насмешкой глядя на Экшворда. — Никому верить нельзя.

— Я хотел бы сказать, что мне можно, но ты вряд ли в это поверишь после всего, что с нами произошло. Я могу дать клятву, что никогда не предам, но боюсь, случившееся показало, что иногда и клятвы бывают невыполнимы. Согласишься рискнуть и положиться на волю Единого?

— У нас говорят: кто не рискует — тот не пьёт шампанское.

— Ты расскажешь, где это у вас и что такое шампанское? — улыбнувшись поинтересовался Эш, притягивая Татьяну к себе и зарываясь лицом ей в волосы.

— Возможно когда-нибудь. Но Эш, я всё ещё на вас сердита. И пока мы серьёзно не поговорим, никакого шампанского не будет. И вообще ничего не будет. Поэтому, начнём с самого начала. Вы читали моё письмо?

— Ты написала, что наш брак — ошибка, ты хочешь свободы и жить сама по себе. Ты всё ещё так думаешь?

— Думаю. Я вполне самостоятельная женщина, могу сама себя обеспечить всем необходимым. Деньги для меня не проблема — заработаю. И ребенка воспитаю.

Заготовленные заранее слова легко слетали с губ. Таня была уверена, что сможет донести до Экшворда свою позицию. Объяснить, обосновать, доказать свою правоту. Но все её доводы разбились о всего одну фразу.

— Мой сын второй месяц зовёт свою мать. Что мне сказать ребенку?

— Ваша Светлость, — официальным тоном обратилась к Экшворду Татьяна. — Вы радеете только за него или ещё и за себя?

— За нас двоих. Ты нам нужна. И мне, и ему. И не знаю, кому из нас больше. Я люблю тебя моя не фея. Ты уехала и увезла с собой свет. Я не знаю, как объяснить, что я пережил, когда решил, что ты погибла. Тьяна, я не хочу тебя ни к чему принуждать, просто знай, что по возможности, всегда буду рядом.

Для серьезного разговора лучше всего подошел Танин кабинет. О внебрачной связи старого князя Драго Велинского она уже знала из памятного разговора с Иланом Янгом. Тот раскопал эту грязную историю, выяснил всю подноготную семьи Талины, кто такие Никар Корвин и Велидара. Ничего нового в этом Экшворд Тане не открыл. А вот известие о том, что Янг утопил старую Грейси, а родная бабка Талины Велидара куда-то пропала, прихватив с собой её младшего брата, несколько выбило из колеи.

По словам герцога, Никар погиб от рук неизвестного убийцы. Мачеха Талины тут же прихватизировала всё наследство, объявив падчерицу с пасынком мёртвыми. Таня на эти деньги не собиралась претендовать, да и сколько их там было? Во всяком случае, сейчас она не бедствует, да и в будущем постарается сама себя обеспечить. А вот брат Талины пострадал незаслуженно. К тому же, за ней должок перед Данилом.

— Вот, дрянь! — в сердцах не выдержала и высказалась Таня. — Она жуткая женщина, но причём же здесь я? Я не Талина Корвин, на наследство не претендую, хотя, мальчишку мне жалко.

— А дать магическую клятву в Храме Единого, что в тебе нет ничего от Талины, ты бы смогла? — вкрадчивым тоном поинтересовался Экшворд. — Думаю, разгадка кроется где-то на поверхности.

— Чего ты хочешь? — настороженно глядя на герцога, поинтересовалась молодая женщина. — Шантаж — это так мелко и подло.

— Я хочу тебя, — неотрывно глядя своими серебристо-серыми глазами ей в глаза, тихо сказал Экшворд. — Не просто тело. Мне нужны твоя верность, твоя дружба, твоё доверие.

— Я была бы последней дурой, если бы доверяла всем и каждому.

— Понимаю. В комнате, которую ты занимала перед отъездом, я нашёл книгу архимага Алеанора Аквидорского «О переселении души». А ещё там отыскалась тетрадь, исписанная знаками никому неизвестного языка. В нашем мире не существует ничего подобного. Я интересовался в Магистериуме. Книгу в мой дом принёс магистр Айвори по настоятельной просьбе своей ученицы, а тетрадь исписала она же. Это твой дневник, да, Тьяна? Я помню, ты как-то оговорилась, что твоё имя звучит иначе. Та…тьяна, — медленно, не очень уверенно произнёс Экшворд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению