Осколки судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гриневич cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколки судьбы | Автор книги - Александра Гриневич

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Простите меня, я совершенно закрутилась с этим переездом и наведением порядка в доме.

— Леди Валентайн, мой коллега, Лейн Айвори мне сообщил, что у вас возникли большие проблемы после инициации дара. И может создаться угрожающее положение, как для вас, так и для вашего будущего ребёнка. И… что же я вижу? Блокирующий браслет! Вы в своём уме?

— Но магистр, мне его носить рекомендовал целитель….

— Захолустный знахарь, скорее всего, — фыркнул маг. — Вы же разумная женщина, должны были бы понимать…

Вот она как раз и понимала, просто так сложилось, что пришлось выбирать: отправиться на поиски мага, которого рекомендовал наставник, или заняться обустройством собственного жилья. Таня выбрала второе, а маг, видимо полагал, что нужно было — первое.

Магистр Дери оказался практикующим целителей в Атиене. Одним из многих. У него была своя небольшая лечебница, а ещё каждый день с полудня до вечера он вел приём пациентов. Из-за своей загруженности Таня пропустила два сеанса связи с магистром Айвори. Старый наставник забеспокоился и связался со своим коллегой, магистром Дери. А уж тот, быстро наведя справки о месте жительстве Тани, заявился в гости.

— Жить можете в своем доме, но три раза в седмицу я буду ждать вас у себя в лечебнице. Я позволю вам принимать участие в приеме больных, и потом, я могу уделять занятиям с вами ещё часа два в день, но только после окончания приёма. Для подготовки полноценного мага — это мало. Поэтому, в конце седмицы вы будете находиться в полном моём распоряжении целый день. Утром будете готовить настои, после обеда заниматься медитацией и овладением водной стихией. У вас, леди Валентайн, слишком мало времени осталось. Необходимо научиться контролировать свою магию до родов. Надеюсь, вы понимаете это?

— Да, магистр. Спасибо вам большое.

От блокирующего магию браслета пришлось избавиться.

— Учитесь держать свои эмоции под контролем, тогда и выбросов силы не будет, — заметил магистр, когда Таня попыталась оспорить его распоряжение избавиться от браслета. — А вот с накопителями вы верно решили. Чем чаще будете опустошать свой резерв, тем быстрее он разовьётся и увеличится. К тому же процесс скидывания в накопитель излишков тренирует ваши способности владения силой.

Так начались трудовые будни. Каждодневная усталость не давала мыслям возвращаться к Рэму и Эшу. И, если с потерей собственных кровиночек она уже давно смирилась, то эта недавняя потеря всё ещё доставляла сердечную боль. Именно поэтому, первые же книги со сказками, в которых были «живые» иллюстрации и несколько коробок с пазлами она упаковала в качестве подарка для мальчика и отправила в Митаву. Передать подарки малышу обещал магистр Айвори.

Рейгар Экшворд от полученных ран оправился довольно быстро. Всего за какую-то седмицу. Случившаяся между ним и графом Каэтано дуэль наделала много шума в столице. Никто не знал истинной причины ссоры двух аристократов, но домыслы ходили разные, одна другой фантастичнее. А герцог, тем временем, делал вид, что его не трогают, вертящиеся вокруг прошедшего поединка, досужие сплетни. Все нелепицы, придуманные любопытными обывателями, разбивались о непоколебимое спокойствие Экшворда, словно и не его касались.

Лишь один раз он вышел из состояния ледяного равнодушия. Случилось это в королевском дворце и при большом стечении народа. Приём, как-никак, оказался приурочен приёму послов от северян. Варвары, что с них взять? И подарки привезли соответствующие, варварские. Ну, вот скажите на милость, зачем местному правителю сотня рабов? Правда, привезённые в дар скакуны оказались выше всяких похвал, как и шкуры степных хищников — гиардов: мягкие на ощупь, шелковистые, они отличались удивительной лёгкостью и прочностью. Но ценились вовсе не за это. Шкуры этих зверушек были амагичны. Ценный дар.

А его королевское Величество Витар IV, принимая посольство, тихо сквозь зубы шипел угрозы в адрес своего окружения вообще, а службы безопасности в частности. Олухи! Не могли предусмотреть появление на приёме Аквики Каэтано. За ней, разумеется, присматривали. И согласно докладам наблюдателей, девушка предавалась своему горю. Правда, кое-кто усомнился в искренности чувств молодой наследницы. Да и сам, Витар, тоже полагал, что молодая графиня просто хочет выждать время и соблюсти приличия, ничуть не жалея о потери родителя. Но вот то, что эта чокнутая явится во дворец и устроит целое представление, с картинным заламыванием рук и требованием справедливого правосудия, никто предположить не мог.

Гнать нужно в шею этих наблюдателей. Не справились. И что вот ему сейчас с ней делать? Поскандалила, привлекла внимание не только придворных, но и ольнов тоже. Недаром их предводитель глаз с этой дурочки не сводил. Пришлось срочно придумывать отвлекающий маневр с ответным вручением даров.

Появление Рейгара Экшворда вовсе не было внезапным для митерского монарха. Сам пригласил, а иначе, что же это будет за встреча с посольством ольнов без Сумеречного герцога, стража северной границы, их извечного противника? Экшворд знал северян, как облупленных. Даже некоторое время попутешествовал по их степям. Знал их обычаи и обряды, чем дышат и чего хотят. Без его присутствия никаких переговоров бы не состоялось.

А тут Аквика…

И дикая ненависть в ещё мгновение назад холодных, равнодушных глазах Эша.

Это всё и решило. Девушку тут же пригласили в королевский кабинет для беседы. Пришлось немного подождать, пока его Величество освободится. Час, два, три… И уйти ей никто не позволил бы, вот и сидела графиня Каэтано в королевской приёмной, строя планы мести своим недругам.

Но… как говорится, мы предполагаем, а Боги располагают, и наши планы после их вмешательства летят в тартарары. С одной стороны, Аквика испытывала нечто вроде благодарности к Экшворду за то, что снял с шахматной доски судьбы фигуру её отца. Теперь она, как основная наследница, получила практически полную свободу действий. Она богата и независима, и может ни перед кем не отчитываться за свои поступки, ну, кроме короля, разумеется. Правда, есть ещё дальние родственники, но им из папенькиного наследства ничего не светит, — усмехалась про себя Вики.

А вот отомстить хотелось конкретному человеку, а именно младшему Экшворду, разрушившему тщательно продуманные планы, опозорившему её на весь свет, когда прилюдно заявил, что женихов она себе добывает с помощью приворотных зелий.

Собственно говоря, в разрыве их помолки не было ничего необычного или удивительного. Такое бывает. Это жизнь.

Но не в случае, когда о леди идут нехорошие слухи. Аквика в один день из желанной гостьи во многих домах превратилась в персону нон-грата. Её не хотели видеть и при дворе. А потом эта дуэль, лишившая её отца, но и освободившая при этом. Собственную репутацию необходимо было спасать. Она уж постаралась распустить слухи, порочащие честь не только герцога, пусть и один нелепее другого, но отвлекающие внимание от истинного положения дел. Всё зря.

— Леди Каэтано, — голос появившегося рядом с ней Витара IV прозвучал просто замораживающе, — в ближайшие пару десятков лет вам лучше не показываться при дворе. Езжайте в своё поместье, займитесь хозяйством, подумайте о своей жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению