- Хватит!
- А зачем все это? - недоумевал Вэлэр. - Лошадей-то нет. Кто все это потянет?
- Еще не знаю, - отмахнулся Стив. - Теперь постой в оглоблях, - крикнул он Оселю, - сейчас мы ее, родимую, сами найдем.
Гигант похлопал глазами и, как сомнамбула, двинулся к оглоблям.
- В ручки оглобли возьми и стой, а мы поищем. Не бойся, не обидим! Быстро грузите реквизит, - прошептал он друзьям, - и полог не забудьте. Он нам еще пригодится, а я сейчас.
Пока его команда торопливо закидывала в повозку скомороший реквизит и сдергивала с ветки полог, Стив пошуршал по кустам, около которых еще недавно стояла телега со съестными и питьевыми припасами, нахально свистнутая у них медведем. Он так быстро удирал - ну не могло хоть что-то не вывалиться оттуда! Его надежды оправдались.
- Садизм, конечно, но поедем с комфортом!
11
- Шеф, ну ты зверь! - возмущался Петруччо.
- Хоть ты и мой начальник, шеф, но я с Петруччо согласен, - простонал Кот. - Такое издевательство…
- Цыц! Пусть трезвеет на ходу. Хочешь на его место?
- Я не это имел в виду, - заторопился Кот. - Я в смысле, может, за тебя порулю? Ну не царское это дело - управлять ослами… то есть Оселями.
- Не туда зарулишь. У тебя в глазах двоится. Осель у нас один. А ты спрашивал, кто потянет. Вэлэр, учись!
Осель был действительно один, и он тянул. Да еще как! Повозка, на которой восседал авантюрист со своими друзьями и кредитором Вэлэром, неслась по проселочной дороге на всех парах. Стив старательно рулил бутылкой, привязанной веревкой к длинному шесту из осины на манер удочки, не давая сбиться с пути впрягшемуся в оглобли гиганту.
- Мы в ту сторону едем? - на всякий случай уточнил он.
- В ту, - успокоил его Собкар, мутными глазами глядя на бутылку.
- Если темп сохранится, - сообщил Вэлэр, - то к полудню доскачем до Дальних Подступов.
- Что это за Дальние Подступы? - не понял Стив.
- Деревня так называется, - пояснил Собкар. - За ней Ближние Подступы, а потом будет Город Двух Стран.
- Какие-то дурацкие названия, - фыркнул Стив. - Дальние Подступы, Ближние Подступы, Город Двух Стран. Что значит Город Двух Стран?
- На границе стоит. Одна половина Бурмундии принадлежит, - пояснил Петруччо, - другая - Нурмундии.
- Ну и назвали бы соответственно… Скажем, Двуликий Янус.
- Двуликий Анус? - заинтересовался Кот.
- Тьфу! Бестолочь! Янус, а не Анус. Бог такой был. Две морды на одной голове, и обе в разные стороны смотрят.
- Шеф, у нас такой нечисти не водится, - возразил Собкар. - Это наверняка с Забытых Земель что-то. А названия у нас нормальные. Дальние Подступы - это те, что от города далеко. Ближние - те, что поближе. Нормальные у нас названия!
- Примитивщина, - вздохнул Стив.
Повозка вынырнула из леса, и вокруг зазеленели обработанные поля.
- А вот и деревня, - сообщил Вэлэр.
- Вижу. Главное теперь - затормозить Оселя, - пробормотал Стив, прикидывая, как бы половчее это сделать, чтобы гигант не сбросил их в кювет, одновременно лавируя между плетнями.
- Цирк приехал!!!
Вслед грохочущей по камням повозке уже неслась детвора.
- Осторожней!
- Тпррру-у!!!
Так ничего и не придумав, Стив резко дернул удочку вверх, Осель мгновенно затормозил, и «Беременные музыканты» горохом высыпались на центральную площадь села с неблагозвучным названием Дальние Подступы.
- Отдай, гад!
Кот, Собкар и Петруччо ринулись к Оселю, но опоздали. Он в красивом прыжке уже поймал свой гонорар, одним махом оприходовал его и отключился.
- Ты уверен, что сможешь хоть медяк здесь заработать? - скептически хмыкнул Вэлэр, поднимаясь с земли.
- За базар отвечаю, - простонал Стив, хватаясь за ушибленный бок. - Вон и первые зрители уже спешат.
Площадь действительно быстро заполнялась народом. Первым к месту крушения подоспел маленький плотный мужичок с окладистой бородой а-ля лопата.
- Артисты? - радостно спросил он.
- Угу, - выдавил из себя Стив.
- Труппа Труссарди или…
Петруччо при этих словах так испугался, что даже перестал пинать Оселя, за то, что тот не поделился.
- Или, - подтвердил Стив. - Только гораздо круче.
- Как вы вовремя, - возликовал мужичок, - народ жаждет зрелищ.
- А мы хлеба, - тут же взял быка за рога юноша.
- Все будет, - заверил его мужичок. - Позвольте представиться: Шимб. Староста этой деревни.
- Стив. Начальник этих алкона… - юноша мрачно посмотрел на свою команду, - …глава труппы, короче. Значит, говоришь, вовремя?
- Еще как! Надо поднять людям дух.
- А чем он угнетен? - В отличие от своей, мягко говоря, не совсем адекватной команды, продолжавшей банкет, пока он отсыпался, юноша был уже в относительной форме.
- Налогами, - горестно вздохнул Шимб. - Только что собрали. Завтра сборщики придут.
- И где они хранятся? - материализовался перед ним Кот.
- У меня, конечно, - удивился столь странному вопросу староста, - дома. Так вы дадите нам представление? Я готов лично оплатить все расходы!
- Сколько?
- Десять золотых.
- Ну-у-у… это не серьезно! - прогудел Собкар.
- Сколько хотите?
- Одиннадцать, - азартно сунулся вперед Кот.
- Согласен!
- Каждому! - сердито посмотрел на вора Стив.
Староста пожевал губами.
- Согласен. Когда вы начнете представление?
Видно, немало прилипло к его рукам после сбора налогов, что он так рвется взвеселить толпу за свой счет, сообразил Стив, досадуя на себя. Он явно продешевил.
- Ближе к вечеру. Дорога дальняя, артисты устали, проголодались. Хотят есть, пить…
Ох, зря он это сказал, особенно последнюю фразу. Сердобольные труженики села, жаждущие хлеба и зрелищ, тут же притащили «артистам» и поесть, и попить. Стив не сразу сообразил, что мутная жидкость в бутылях ничего общего не имеет с колодезной водой, а когда сообразил, его команда была уже снова абсолютно никакой. А то, что жидкость эта была, пожалуй, круче гномьей водки, он понял, когда «артисты» под чутким руководством Петруччо, единственным настоящим профессионалом сцены, начали сооружать помост, душевно выводя при этом «Белль» пропитыми, лужеными глотками.
* * *