Отверженная - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Бушар cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отверженная | Автор книги - Сандра Бушар

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

На секунду повисло молчание в которое, казалось, Шакалов просчитывал все риски и возможные сложности. Карим за это время успел вспотеть и сжаться весь от страха. Наверняка потеря такого клиента сулила ему окончание карьеры.

— Хорошо. За это отвечаешь головой, Карим. Головой! — Шакалов взглядом указал на меня и коротко закончил разговор: — Это Кристина. Она беременна. С ней ничего не должно случится. Я понятно изъясняюсь?

— О, не переживайте! — тут же улыбнувшись, проводник коротко мне подмигнул и заверил Шакалова: — Как мы и договаривались, медицинское обслуживание доступно вам круглосуточно. Никто не тронет вашу жену, можете даже не беспокоиться.

— Что же, — возвращаясь к будничному тому, спокойно протянул мужчина. — Давайте поскорее доберемся на остров.

Карим провел нас чуть дальше к небольшой вертолетной площадке. В кабине нашего нового средства передвижения уже сидел пилот. Не прошло и пяти минут, как мы снова оторвались от земли. Только в этот раз чувства были другим. Дух захватывало от ощущения свободного полета и вида извилистых островов вокруг.

— У вас тут очень красиво! — прокричала я Кариму, отчаянно делая вид, что Кирилла рядом нет. Сейчас он молчал, что дало возможность выдохнуть не на долго. Сопровождающий улыбнулся мне и скромно кивнул. — Признаться, я немного удивлена, что вы говорите по английский. Какой тут местный язык?

— Сейшельские острова — это смешение культур, традиций, вкусов и языков. В основном местные владеют английским, реже французским. Иногда встречаться представители креольского. — спокойно протянул Шакалов, хотя я была уверенна до этого момента, что мои слова он не слышал.

— Все верно, госпожа Шакалова! — согласился со мной Карим.

На этот раз сдержать эмоции не вышло. Сжав края шорт, я вспомнила пару отборных китайских нецензурных слов, дополнив все это непонятной никому фразой:

— Я не его жена! Неужели это не видно со стороны?!

Увы, я очень заблуждалась, когда думала, что единственная знаю китайский. Карим усмехнулся и ответил мне без акцента:

— Отнюдь. С первого взгляда я понял, что вы пара. Вы похоже внешне, энергетика у вас схожа и эти мелочи, которые видны только со стороны выдают любовь.

Я рассмеялась в голос и со слезами на глазах пробормотала:

— Любовь? Черт, нет! То, что вы приняли за любовь называется ненависть.

— Не хочу спорить, — пожал плечами мужчина, словно сказанное его совсем не удивило и не задело. Я и сама прикусила язык, понимая, что взболтнула лишнего совершенно постороннему человеку. Но сказанного, как известно, не воторишь. — Как говорят, от любви до ненависти один шаг.


Спорить с мужчиной старше меня сомнительной наружности больше не хотелось. К тому же, я боялась снова сказать то, что стоит скрывать и отвернувшись к окну, закончила этот разговор:

— И тем не менее, я ему не жена. Моя фамилия Хеви и я мисс.

— Пока, милая. Пока… — прошептал на ухо знакомый низкий бас, вызывая сотни мурашек по всему телу. Я встрепенулась, с ужасом понимая, что Шакалов тоже владеет языком, но повернуться к нему не решилась. Не знаю, почему, но стало чертовски стыдно и обидно. Я не могла скрыться от него в стране, городе, комнате и даже не было языка, за ширмой которого можно было бы спрятаться.

Шакалов был по всюду, как болезнь — рак. Заражал каждую клетку моего тела. И пусть многие назовут это воздухом… Но от воздуха не умирают и не задыхаться.

Остаток пути мы провели в молчании. Только Карим рассказывал что-то об устройстве острова, но я не могла никак вникнуть в суть, затем и вовсе отключилась от реальности, поглощенная видом.

В этот раз вертолет приземлился на более скромной площадке, рядом с пляжем, вместо песка заполненным гайкой, около которого стоял небольшой белый катер.

— Рядом есть пляж с песком, но до него нужно ехать какое-то время. Мы потратим на час больше, к тому же придется ждать под солнцем. Более короткий путь через эти гальки… Будем на месте через двадцать минут. Но… Камни настолько горячие, что могут поплавать ваши резиновые тапки. Поэтому… — Карим щелкнул пальцем и двое молодых парней, лет двадцати пяти, голые по пояс и накачанные до безобразия забыли свои дела и двинулись к нам. — Я взял на себя смелось позаботиться о даме. Мы с вами как-то дойдем до катера, а вот миссис Хе… Шакалову перенесут на руках носильщики ваших вещей.

Не успела я пикнуть, как самый мощный из двух мужчин оказался напротив меня. Он заигрывающее поиграл мышцами груди и весело подмигнув, послал воздушный поцелуй.

— Неужели именно мне выпала честь понести эту красавицу? — не спрашивая разрешения, он выхватил мои руку и страстно поцеловав, низко прошептал: — Я готов нести тебя на край света, сеньорита. Твои глаза…

Что же, реакция была ожидаемая и не заставила себя долго ждать…

Шакалов сделал лишь один выпал вперед, а мой "кавалер" свернулся калачиком, зашипев неразборчивые ругательства. Его трясущиеся руки накрыли пах, когда тот поднял ошарашенный взгляд на Шакалова, а затем повернулся к Кариму:

— Что происходит? Мы так не договаривались!

Я сделала шаг вперед, инстинктивно желая как-то помочь парню, но Кирилл перегородил мне путь собой. Карим же попытался обойти Шакалова с другой стороны, но тот остановил его рукой, оставаясь один на один с парнем.

— Что ты хотел сказать девушке? Говори мне. Я тебя слушаю. — совсем остервенело рыкнул Шакалов, но парень никак не отреагировал. Мышцы рук мужчины набугрились, а из ушей, казалось, пошел пар, когда он схватил бедного носильщика за шею и потянул, заставляя стать ровно. — Мне повторить еще раз?

Блондин нервно сглотнув, волком глядя на Кирилла. Наверняка он только сейчас понял, куда попал и что подобного рода шутки мужчина бы никогда не понял, но отступать было уже поздно. Он тяжко сглотнул и осторожно протянул:

— Я лишь хотел сделать комплимент вашей девушке и донести ее к катеру. Все.

— Ты поставил мою жену в неудобное положение своими неуместными ухаживаниями. — резко протянул Шакалов, снова выделяя мой ложный статус. Его слегка прищуренный взгляд изучал парня, словно считывая всю информацию о нем. Выглядело это жутко, если не сказать пугающе. Кариму не хватило смелости нарушить это уединение, а я просто не видела смысла. Все равно Кирилл сделает то, что уже решил. — Тебе не говорили, держаться подальше от того, что принадлежит мне?

— Г-говорили… — осторожно промямлил парень, все еще потирая ушибленное место. Можно было только догадываться, как сильно повредил его Шакалов. — Уверяю вас, вы поняли все неправильно и подобного больше не повториться. Я просто хотел разбавить обстановку и поднять всем настроение…

— Через пол часа ваша помощь понадобиться в переправке вещей, а также последней части персонала. — кивая своим мыслям, закончил разговор мужчина. — Можете попробовать оказать подобные услуги другим девушкам. Рядом с моей женой я больше не хочу никого из вас видеть. Доступно изъясняюсь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению