Кого не видят глаза - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Кандалинцева cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кого не видят глаза | Автор книги - Дарья Кандалинцева

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Наконец, после получаса молчаливой прогулки, лес стал редеть, и перед путниками выросла неимоверных размеров каменная стена, высотой с небоскреб. По правде сказать, она была больше похожа не на стену, а на скалу, но идеальные очертания и острые углы явно намекали на искусственное происхождение.

– Это ворота такие? – усомнилась Аня, не видя ни единого окна или щели, указывающей на створки.

– Нет, это уже город, – отозвался Лир. – Нарака, столица Патила, выстроена на месте древней горной системы. Идеальная оборонная крепость и по совместительству компактная жилая площадь. Пойдем, лучше зайти с запада.

Они прошли вдоль стены, которая теперь уже и вовсе растворялась во мраке ночи, и увидели небольшой проход, узкой неприметной полоской разделявший каменный блок надвое, точно два очень близко стоящих дома.

– Маловероятно, что здесь нас найдут те, кто не должен, но лучше не привлекать внимания, – добавил Лир, когда они вошли. – Думаю, на денек-другой ты вполне сойдешь за местную. Главное, вести себя понаглее и не лыбиться каждому встречному.

– Я никогда не лыблюсь.

– Ага, Дафне это скажи.

На пустынной улочке, обнаружившейся по ту сторону, городские стены оказались и правда усеяны бесчисленными окнами, в которых горел свет. Первые этажи были заставлены закрытыми киосками и завешаны тряпьем, а на тротуаре валялись горы мусора.

– Не суди строго, в эту часть города не суются уважающие себя фоморы, – поспешил сказать Лир, увидев, с каким разочарованием Аня смотрит вокруг. – Вот центр Нараки другое дело. Там настоящий рай.

Хэллхейт зашагал вперед. С опаской косясь по сторонам, Аня поспешила следом, чувствуя себя муравьем, забравшимся в высоченный каменный лабиринт.

Фонарей почти не было, и лишь свет из окон разбавлял сумрак кривыми тенями. Чем дальше они заходили, тем больше народу встречали. Местные, как она заметила, одевались довольно бедно, кое у кого красовались дырки на мантиях или заплатки совершенно неподходящего цвета на кожаных куртках.

Мимо прошла компания с оружием в руках, один из фоморов был весь в ссадинах, у другого разбита губа. Приметив Лира, горе-бойцы расплылись в улыбках.

– Аӣ, Лир! – приветственно поднял руку один. – Ваткимáпи бравâту!

– Аӣ, – нехотя ответил Лир и поспешил свернуть на соседнюю улицу.

– Кто это их так? – поинтересовалась Аня.

– Со спаррингов идут, тут такой заработок очень прибыльный.

– И как я должна сойти за местную, если не понимаю ни слова?

– Вот черт, я же совсем об этом забыл. Сюда, – прежде чем землянка успела сообразить, что произошло, Лир оттащил ее в какой-то темный закоулок.

Здесь нагромоздились ящики, из которых просачивалась дурно пахнущая жидкость, и Аня успела приметить чей-то хвост, мелькнувший у самой земли. Кажется, крысиный.

– Сейчас. – Лир начал поспешно рыться в карманах. – Где-то был… Вот.

Он извлек крошечный оранжевый кристалл и сильно встряхнул пару раз, недовольно хмурясь. Камень едва заметно замерцал гранеными краями в полумраке.

Аня напряглась.

– Зачем это, Хэллхейт?

– Ты же по-прежнему мне не доверяешь, правильно? – торопливо начал Лир, выглядывая из-за угла. – Так что этот адри будет нашим посредником, с его помощью я научу тебя вайкхару.

– А как… Погоди, чему?

– Вайкхар. – Фомор повторил медленнее и, взглянув в озадаченные глаза Ани, вздохнул. – Вай-кхаа-ар.

– Вай-хаар?

– Да, только чуть мягче. Какая разница? Давай быстрей, нам пора. – Он протянул адри к Ане, но она сделала шаг назад. Какой-то ящик за ее спиной грохнулся, Лир выругался.

– На Да’Арии что, все народы говорят на одном языке?

– Издержки глобализации, землянка.

– И ты так просто научишь меня?

– Не научу, а скопирую в твою голову шаблон для общения. Ты будешь способна понимать язык, на котором говорят местные, и строить фразы в ответ. – Лир снова потянулся к Ане, и она снова отдернула руку. – Все будет происходить в мозгу механически.

– И все поверят? – не унималась девушка, пытаясь тянуть время и уже в третий раз сглатывая ком в горле. Камень пульсировал ярким светом на ладони Лира, когда он смотрел на грани, точно реагируя на мысли фомора. Но что это были за мысли?

«Не пожалею ли я, что позволила себе поверить ему?»

– Надеюсь, если ты мне дашь руку! – рассерженно рыкнул Лир, вновь высовываясь из-за угла. – Знаешь, что делают на Нараке с теми, у кого находят даитьянские кристаллы? Решайся быстрее!

Аня хмуро вздохнула и протянула ладонь.

– Если что-то со мной случится, даитьяне те… – Слово оборвалось, застряв где-то в глотке, когда обжигающе холодный кристалл коснулся кожи.

Сначала ледяная, поверхность кристалла стала чуть теплее через мгновение, а затем очень быстро нагрелась до состояния раскаленных углей. Аня едва заставила себя не закричать, когда необъяснимое ощущение, как столп искр, прокатилось по нервным клеткам, растворившись где-то в мозгу.

В голове появилось странное чувство, будто сами мысли зашевелились. Перед глазами появился образ витиеватых букв, таких же, как те, что были на карте Пайтити. Эти буквы неспешно стали меняться, принимая очертания знакомого алфавита, и… вдруг все исчезло.

– Ну как? – испытующе спросил Лир.

– Никак. – Голова немного кружилась, но больше ничего нового.

– Отлично, сработало. Пошли.

Аня озадаченно сдвинула брови. Сработало? Она не уловила никаких изменений. Но фомор уже вновь отправился вдоль узкого переулка, и пришлось спешить следом.

Несмотря на поздний час, народ, кажется, только стекался на улицы, все куда-то спешили, о чем-то спорили, кого-то расталкивали. До ушей Ани внезапно донеслись голоса двух пожилых женщин, прошедших рядом:

– …Сколько раз ему говорила, на этих спаррингах много не заработаешь. И что ты думаешь, Влара? Вернулся вчера с обломанной стрелой в ноге! Нет, ну и что мне прикажешь делать? Последние деньги потратила, чтоб телепортировать его к врачу.

– Вот и я думаю, этих бугаев из королевского полка ни за что не победить. Они ради развлечения участвуют, а наши дураки ведутся…

Опешив, Аня обернулась, но собеседницы уже исчезли за поворотом.

– Видишь, работает, – хмыкнул Лир и ткнул пальцем на дверь забегаловки с выцветшей вывеской через дорогу.

«Кролик в соусе» – гордо гласило название, под которым, однако, красовалось изображение некоего лохматого животного, походившего на неудачную реплику сурка с окрасом енота.

– А почему…

– То, что ты можешь прочесть на вайкхаре сейчас, это то, что могу прочесть я, – пояснил Хэллхейт, подходя к харчевне. – Разум подбирает аналоги из существующей в твоей голове земной картины мира. Пока не разберешься что к чему, будешь, если можно так выразиться, видеть моими глазами. Не знаю, почему четвероногие зазаки, которые водятся в наших лесах, напоминают мне кроликов, но это так. Не обессудь, наш мозг иногда находит странные способы обработки информации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию