Искры желаний - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Уильямс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искры желаний | Автор книги - Кэтти Уильямс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Бунгало было небольшим, но изысканным и красивым. Открыв двери, Мэдди заглянула в две спальни и две ванные комнаты; еще в одну спальню и другую ванную комнату по обе стороны от гостиной с деревянным полом и кухней с открытой планировкой. Повсюду было много мягких диванов и низких столиков.

Она нанесла на тело солнцезащитный крем и надела саронг. Она привыкла к солнцу, живя в Австралии, и знала, что можно легко обгореть на солнце, хотя всегда загорала без проблем.

Посмотревшись в зеркало в полный рост, она увидела сияющую девушку. За лето ее кожа приобрела оттенок кофе с молоком — напоминание о ее итальянском происхождении. Ее волосы были длиной почти до пояса. Встав боком, она увидела небольшой, но заметный животик.

Однако кардинальное изменение в ее внешности заключалось в том, что от страданий последних лет и ужаса по поводу случившегося с ней до отъезда из Австралии не осталось и следа.

Мэдди выглядела счастливой. Она беременна после одной страстной близости. У нее дом, который почти полностью разрушен. И она управляет магазином. Ей нелегко, но она все равно счастлива.

Она с удовольствием находится на острове с мужчиной, который не любит ее и никогда не полюбит. Она просто рада возможности быть рядом с ним.

От этой пугающей мысли ее сердце забилось чаще. Была только одна причина, по которой она чувствовала себя такой довольной, несмотря на многие сложности.

Лео не любит ее, но это не важно. Важно то, что она полюбила его. И никогда не сможет разлюбить.

С тех пор как она забеременела, Лео вел себя непреклонно. Он и сейчас такой. Он полон решимости переубедить Мэдди и заставить ее изменить свое мнение по поводу их брака.

Размышляя, она вышла из бунгало и обнаружила, что Лео разбил лагерь в тени кокосовых пальм. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы разглядеть все вокруг. Мелкий белый песок, спускающийся к кристально чистой воде, такой же голубой, как небо. Скалы и кокосовые пальмы в бухте. Ярко окрашенный катер. И Лео, энергичный и сексуальный, торопящийся приготовить ей завтрак, потому что, по его мнению, ее надо опекать.

Может быть, она воспринимает мир с искаженной точки зрения? Вместо того чтобы унывать от того, что Лео опекает ее из-за ребенка, которого она вынашивает, а не из-за нее самой, ей, вероятно, следует похвалить его за подобные действия. Ведь он демонстрирует ей силу своего характера и врожденную порядочность.

Мэдди сравнивала всех мужчин со своим отцом, который смотался от ее матери, как только обнаружил, что у нее нет приданого, на которое он так рассчитывал. А потом в жизни Мэдди появился Адам, который обращался с ней как с манекеном и бросил, когда ее обвинили в краже. Он считал, что человек ее круга не имеет принципов.

И все же, несмотря на горький опыт, Мэдди верила в любовь. И она уперлась и отвергла предложение Лео о браке, потому что он ее не любил.

Но ей не удалось понять, что, несмотря на всевозможные недостатки, его предложение имело большой смысл. В том числе ей надо помнить, что, оставшись матерью-одиночкой, она не будет видеться с Лео постоянно.

Лео оглянулся и увидел, что Мэдди стоит и задумчиво смотрит на него. Она быстро взглянула на море, но заметила, как одобрительно Лео посмотрел на ее округлый живот. Она внезапно поняла, что клочок тонкой ткани, повязанной на талии, совсем не закрывает ее тела.

— Ты не забыла про солнцезащитный крем? — спросил он чувственным голосом.

Мэдди вспомнила про чувство обиды. Лео заботится только о ребенке. Но она улыбнулась и кивнула.

— В Австралии выход из дома без солнцезащитного крема — практически уголовное преступление. Ты действительно хорошо подготовился для пикника на пляже, Лео. — Она посмотрела на красивое и большое полотенце, корзину с едой и пушистые пляжные полотенца, свернутые рулоном.

— Я отнесу еду в дом, — ответил он. — А потом мы покатаемся на катере.

— Ты уверен, что…

— Что я хороший моряк? Да. — Он улыбнулся. — Со мной ты в безопасности.

«Но не мое сердце», — подумала Мэдди, когда он отнес корзину с едой в бунгало, потом вышел из него и протянул руку, приглашая пойти к лодке.

Мэдди вздрогнула, когда их пальцы соприкоснулись. Лео помог ей усесться в катер под навесом и сел за руль.

Мэдди откинулась назад и закрыла глаза. Когда катер тронулся с места, она улыбнулась, наслаждаясь тем, как ветер треплет ее волосы и обвевает лицо.

Двигатель слишком шумел, поэтому она не разговаривала с Лео, но ей это нравилось. У нее появилась возможность подумать. Ей надо успокоить беспорядочные мысли. И спросить себя, правильное ли решение приняла она, отвергнув предложение Лео, и не слишком ли поздно отменить это решение.

Мэдди приоткрыла глаза и с упоением уставилась на Лео. Он расстегнул рубашку, обнажая совершенный и загорелый торс. Плавки низко сидели на его бедрах; он был в солнцезащитных очках.

При виде такого мужчины любая женщина затаит дыхание.

Однако, если они поженятся, Мэдди не придется страдать и смотреть, как по Лео тайком вздыхают другие женщины.

Она подошла к нему и встала рядом, небрежно обхватив рукой за талию.

Лео напрягся, но не взглянул на нее сверху вниз.

— Я встану на якорь через пару минут, — резко произнес он. — Если ты неуверенно чувствуешь себя на воде, не отплывай далеко от лодки. Трап будет спущен. Ты сможешь взобраться на катер сразу, как только разнервничаешься. И ты можешь вообще не спускаться в воду. — Он вдохнул ее запах и почувствовал желание. — Я надеюсь, ты все-таки поплаваешь. Вода здесь теплая. Если тебе хватит смелости, мы можем даже поплавать с дыхательными трубками.

— Мне следует бояться?

— Никогда, если я рядом.


Он выключил двигатель. Отодвинувшись, чтобы посмотреть на Мэдди, Лео увидел, что она прячет сердитый взгляд.

— Рядом с тобой я действительно чувствую себя в безопасности, — призналась она. — Я не говорила этого раньше, но я правда ценю все, что ты делаешь для меня сейчас, когда я беременна.

Лео стало любопытно, знает ли Мэдди, как на него влияет прикосновение ее руки и взгляд зеленых глаз.

— Хорошо! — дружелюбно сказал он. — Поплаваем?

Он отвернулся, скрывая возбуждение, и подошел к краю катера.

— Конечно! — Мэдди рассмеялась и развязала саронг, а потом повернулась к Лео, все еще улыбаясь.

Она была самой красивой женщиной, которую он знал. Лео нырнул в море, сдерживая стон желания. Он проплыл под водой, сильный и загорелый, а потом вынырнул и вытер лицо рукой.

Мэдди осторожно спускалась по трапу, и Лео подплыл к ней, чтобы помочь.

— Я сама! — Мэдди рассмеялась, но быстро коснулась пальцами затылка Лео, а потом продолжила спускаться к воде. — Я немного поплаваю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению