Незнакомка в роли жены - читать онлайн книгу. Автор: Лорин Кенан cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомка в роли жены | Автор книги - Лорин Кенан

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— У тебя есть планы на эти выходные?

— У меня? Планы? — Виктория сделала глоток. — Надо заглянуть в календарь, — серьезно сказала она, но тут же улыбнулась. — А что, есть предложения?

— Я подумал, тебе понравится идея маленького путешествия.

— Правда? А куда?

— Пусть это будет сюрпризом.


После обеда Уэйд вернулся в свой кабинет, сославшись на необходимость сделать несколько телефонных звонков. Виктория отправилась было в лифт, но, уже войдя в кабину, передумала и вместо кнопки второго этажа нажала кнопку открытия дверей. Ей не хотелось идти к себе — лучше выйти на воздух, пропитанный послеполуденным солнцем, туда, где заманчиво сверкает бирюзовая вода в бассейне.

Вокруг водоема повсюду росли тропические растения — казалось, это и не бассейн, а экзотическая лагуна. Впечатление усиливалось при взгляде на водопад, так и манящий проплыть под ним. Быстро стянув блузку и джинсы, девушка осталась в купальнике, сложила одежду на стул и бросила сверху полотенце, подошла к бортику, возле которого угадывалась глубина, и нырнула. Вода была прохладной и освежающей. Как же хорошо плавать, внезапно пришло в голову Виктории, и она, поймав себя на этой мысли, удивилась — может быть, это признак того, что память возвращается?

Перевернувшись на спину, она тихонько поплыла к водопаду и огромным камням, полускрытым живописной зеленью. Стена падающей воды была примерно пять метров в высоту и такая же в ширину. Поднырнув и очутившись за ней, Виктория обнаружила большую пещеру. Выйдя из воды, она поднялась по ступенькам в некое подобие грота. Здесь легко поместилось бы человек десять. Толстые деревянные балки перекрывали потолок, а в центре было отверстие, откуда падал свет. В пещере находились стол, откидные стулья, диван и небольшой бар — в нем даже висел огромный телевизор с плоским экраном. Стены и пол каменные, кремового и коричневого цветов, и подсвечены мягким светом — казалось, все это пространство надежно укрыто от посягательств со стороны внешнего мира. Камин ждал своего часа, и тихая музыка вплеталась в шум водопада.

Не задумываясь о том, должна ли она здесь находиться, Виктория поднялась по ступенькам к барной стойке, выполненной из того же кремового гладкого материала, что и пол. Оглянувшись вокруг, она поняла, что снаружи эта пещера выглядит как холм, покрытый тропическими растениями и цветами.

— Что ты здесь делаешь? — внезапно раздался голос Уэйда.

Резко повернувшись, девушка растерянно ответила:

— Ничего. Просто осматривалась. Здесь так чудесно. — Тут она похолодела, и краска схлынула с ее лица при мысли о том, что, возможно, в эту часть дома ей вход запрещен.

Уэйд поднялся по ступенькам. На сей раз на нем не было ничего, кроме плавок, оставляющих очень мало простора для воображения. Глядя на него, Виктория ощутила, как тепло распространяется по ее телу, спускаясь от живота. Уэйд не улыбался, но и не сердился — скорее, был удивлен.

— Меня больше волнует, как ты сюда попала.

— Через водопад. Я не знаю другого пути. А что, можно еще как-то пройти?

— Что ты делала в бассейне?

— Плавала. Что, мне и туда нельзя? — раздраженно спросила девушка — ей надоел этот бесконечный список ограничений.

— Виктория. — Уэйд сжал ее плечи и легонько встряхнул. — Черт возьми, ты не умеешь плавать!

Глава 7

— По всей видимости, умею, — ответила она. — Вообще-то, я обожаю воду. Мне так кажется. И этот грот за скалами такой чудесный! Я никогда не видела ничего похожего — могу поручиться. И я ничего здесь не повредила и не разбила.

— Да я вовсе не это имел в виду. Меня куда больше беспокоит твоя безопасность. — Уэйд смотрел на Викторию так, словно не верил ни одному ее слову, но руки опустил, повернулся и пошел к бару. — Мне нужно выпить. Ничего не хочешь? Раньше здесь можно было найти что угодно, но вот уже пару лет сюда мало кто заходит.

— А ты? Ты же иногда бываешь дома.

— Нет времени. Так что ты хочешь?

— Понятия не имею.

— Что ж, раньше ты любила розовое вино, так что давай проверим, не изменились ли твои пристрастия.

Уэйд подошел к большой полке с винами и выбрал бутылку.

— Это «Шато д'Эсклан Гарю» из Прованса две тысячи десятого года выпуска. Они производят лишь шесть баррелей в год, но мне повезло.

— Сколько языков ты знаешь? — спросила Виктория, восхищенная его почти совершенным произношением.

— Шесть. На седьмом могу кое-как объясниться. А почему ты спросила?

Она пожала плечами.

— Просто любопытно. Ты так красиво говоришь по-французски, звучит сексуально. Интересно, говорю ли я на других языках? Наверное, нет.

Подойдя к Уэйду, она принялась наблюдать, как он вытаскивает пробку из горлышка и разливает вино по бокалам.

— Думаю, нам нужен тост, — произнесла Виктория с бокалом в руке. — За твой проект — пусть ему сопутствует удача.

— Я бы предпочел другой тост. За мою жену — и ее небывалую удачу, когда она не утонула в бассейне.

Рассмеявшись, девушка прикоснулась своим бокалом к его.

— За это я выпью. — Она сделала первый глоток. — О боже, оно такое вкусное, Уэйд.

— Я рад, что ты по-прежнему его любишь. Обычно, выходя к бассейну, я тоже наливаю себе бокал.

— Уэйд, я ведь и впрямь умею плавать, — твердо произнесла Виктория. — И мне это нравится. Так что либо ты что-то не так понял, либо…

— Ты соврала мне. — Уэйд посмотрел в глаза жены, однако она встретила его взгляд без тени сомнения.

— С чего бы я стала врать?

— Понятия не имею, но такое уже бывало, и не раз. — Присев на диван, Уэйд вновь посмотрел на нее. — Откуда ты узнала, что умеешь плавать?

— Не знаю. Мне понравился бассейн, пока ты был в Нью-Йорке, и я решила сюда вернуться. Здесь так хорошо. — Виктория сделала еще глоток, размышляя о том, что сказал Уэйд. Потому они и не вместе — он поймал ее на лжи? Но этого не может быть!

— Ты понимаешь, что могла ошибиться и нелепо погибнуть, ведь помочь тебе было бы некому?

Она пожала плечами.

— Возможно. Но я нырнула в воду, и мне ничего не показалось странным.

Уэйд потер подбородок.

— Виктория, я не хотел бы, чтобы ты приходила сюда одна. Тебе нужен сопровождающий, который умеет плавать.

— Я умею плавать.

— Может, да, а может, и нет.

Виктория поставила бокал на столик.

— А как же тогда я попала сюда?

— Может, ты умеешь плавать совсем чуть-чуть, а сейчас тебе просто повезло.

Неужели он и впрямь переживает за нее, подумала Виктория, ощущая, как сердце ее немедленно забилось быстрее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию