Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо Дженкс, — сказала я, выдохнув от облегчения. Посмотрев в окно, ведущее в сад, я увидела в темноте жутковатый блеск глаз горгулий. Самые старшие, что сидели на могилах, казались огромными. Их гигантские, разведённые в стороны крылья, колыхались подобно парусам на ветру. Неудивительно, что Дженкс на ночь собрал всех детей в церкви. У меня мурашки поползли по телу, и я, сполоснув керамические ложки, отложила их, чтобы потом опустить в чан с соленой водой.

Рекс, пока все пикси не вылетели из кухни, сидела под столом, широко раскрыв глаза и прижав уши к голове. Выбравшись из укрытия, она начала мяукать, требуя ранний ужин. Дженкс взлетел в воздух, его крылья засверкали.

— Мне не нравится, что линии остались без присмотра горгулий и теперь уязвимы. Но зато Ник ни за что не решится приблизиться, пока они кружат возле церкви. И они вероятно ненавидят Ку’Сокса даже больше чем ты.

Я скорчила гримасу. Наверняка тот факт, что моя линия единственная во всех соединённых штатах звучала правильно, явился одним из факторов почему они собрались здесь.

— Я не доверяю своим детям, — сказал Дженкс и взмыв вверх, зашумел крыльями и замахал руками, разминая их. — Я буду на колокольне.

— Я с тобой, — сказала Бель, удобнее устраивая лук. — Я тоже не доверя-я-яю твоим детям.

Дженкс кружил на месте, обильно сыпля пыльцой.

— Хочешь, подброшу?

Я пораженно уставилась на него. Бель тоже казалась захваченной врасплох.

— Думаешь, осилишь мой вес, маленький пикси?

— Да ради трусиков Тинки, конечно осилю.

Я зачарованно наблюдала, как Дженкс опустился и, обхватив Бель со спины за талию, влетел в воздух. Фея восхищенно зашипела. Шумя крыльями, он вылетел в коридор, оставляя позади шлейф яркой серебристой пыльцы.

— Клянусь Богиней, ты летаешь даже лучше, чем я в свое время, — донесся до меня ее голос, а потом даже жужжание крыльев Дженкса стало не слышно.

— Хм-м, — тихо сказала я, чувствуя себя лучше. — Это что-то новенькое.

Улыбнувшись, я обернулась обратно к раковине. За голубыми занавесками и куколкой Ала, лежащей на подоконнике, виднелось кладбище и ссутулившиеся очертания горгулий, занявшие все надгробия. Хотя мне уже виделось, как через месяц повсюду зацветут весенние цветы, и среди них будут резвиться пикси, вместо того, чтобы сидеть взаперти в церкви. Надеюсь, я буду жива, чтобы увидеть эту красоту. Я уже подготовилась к большинству «если», которые могут помещать, но ведь достаточно всего одного и весь план рухнет. Пусть с тобой все будет в порядке, Биз.

Закончив споласкивать магические принадлежности и выложив их сушиться, я осталась в полной тишине. Улыбка увяла, и меня кольнуло ощущение, что за мной наблюдают. В саду слышалось лишь негромкое громыхание горгулий. Я знала, что поблизости ошивался Ник, все больше злясь на меня.

Волоски на шее у меня встали дыбом, хотя, я точно знала, что Дженкс на колокольне, но ощущение, что за мной следят, лишь усилилось. В воздухе висел сильный запах вампиров, оставшийся от Нины и Айви. Все сильнее нервничая, я крутанула вентиль, прибавив горячей воды, и опустив голову, взялась за мыло, стараясь выскрести из-под ногтей запах жженого янтаря.

Вся кожа порылась мурашками, хотя я все еще не понимала что происходит.

— Рэйчел, прекрати себя накручивать! — прошептала я, и, обернувшись, с удивлением обнаружила молодого, худощавого вампира стоящего возле стола.

«Твою мать!» — подумала я, и волна страха прокатилась по телу, вызванная сначала боязнью, что он знает, что я задумала, и лишь потом пугающей мыслью, что немертвый вампир пробрался на мою кухню, а я его даже не услышала.

— Кто ты такой, черт подери? — спросила я с колотящимся сердцем. Неудивительно, что мне казалось, что за мной наблюдают.

На мгновение, вампир показался мне похожим на Кистена — те же светлые волосы, падающие на глаза. Он тряхнул головой, и я забыла, как дышать. Это был не Кистен. Его лицо было худее, моложавее, и взгляд выдавал новичка. Тело было подтянутым, и на первый взгляд, парень походил на начитанного и смышленого малого. Черный костюм сидел на нем идеально, а белая рубашка, галстук и носовой платок, выгладывающий из нагрудного кармашка, завершали его изысканный образ. Туфли блестели, и казалось, они никогда прежде не касались грязи.

— Я напугал вас, — сказал он, невинно убрав руки за спину, но меня не так легко обмануть.

— Айви здесь нет, — сказала я осмотрительно, подумав, что слухи о ее возвращении разлетелись невероятно быстро. — Ей что-нибудь передать? — А после этого тебе лучше убраться с моей кухни, мерзкий отморозок. Я привыкла общаться с немертвыми клиентами на неосвещенной кухне, но клиенты обычно стучались, прежде чем войти. Черт, а этот немертвый очень стар, раз он смог пробраться незамеченным мимо Дженкса, и я его даже не услышала.

— Хорошо, передам на словах, — произнес мужчина, и я отступила на шаг назад. Я знала, что отступлением выдам свой страх, но зато при необходимости я успею среагировать. Внезапно я поняла, что мне знаком его голос, хотя не помню откуда. Мне был знаком даже не сам голос, а его тембр, одновременно завораживающий и успокаивающий, и определенно настораживающий.

Учуяв мою тревогу, вампир приблизился, шелестя шелковым костюмом, и поставил одну ногу позади другой на носок. Его зрачки почернели, и я замерла.

— Я хочу, чтобы Нина вернулась ко мне, — сказал он, и знакомое безумие закружилось в его глазах.

Вот же дерьмо!

— Феликс, — прошептала я, и мужчина согласно склонил голову, не прерывая зрительного контакта. Феликс выбрался из своей норы. Я уставилась на него, не способная выдавить ни звука. Айви спровоцировала его, поощряя Нину к бунтарству, и он приехал. И теперь ищет ее.

Пальцы соскользнули с нержавеющей стойки и Феликс рванул вперед. Я успела сделать лишь вдох, как он налетел на меня, толкая назад, пока я не уперлась спиной в стену возле двери. Его руки сжимали мое горло, дыхание касалось кожи. Восхитительное покалывание прокатилось по телу, но я оттолкнула это ощущение, отказываясь подчиниться ему так легко.

— Где Нина… — начал он, но я резко толкнула его.

Вампир, спотыкаясь, отступил, явно шокированный, что не смог зачаровать меня. Честно сказать, я сама была в шоке. Он выглядел на восемнадцать, и я не ощущала никакой магии, поддерживающий его внешний вид в этом возрасте. Видимо он умер молодым.

— Я повторяю последний раз, Феликс, — сказал я, заставляя себя выйти из защитной стойки. — Мне плевать, что тебе хочется. Не смей даже касаться меня. Понял?

Не обратив внимания на мои угрожающие интонации, вампир облизнул свои красные губы, и, встретив мой взгляд, снова бросился на меня.

— Отвали! — прокричала я и подключилась к линии, когда одна его рука впилась мне в плечо, а вторая ухватила за волосы. Он дернул руку вниз, заставляя обнажить шею. Энергия, шипя, вливалась в мое ци, и, обжигая, стекала в руки пока не достигла ладоней. Я закричала, когда она вырвалась из меня с легким хлопком и круто извиваясь, набросилась на Феликса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению