Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Я отдам тебе Люси, — сказал он мягко, но я видела, что края его одежды трясутся. — При условии, что… — демон посмотрел на Трента, который молча сидел в другом конце комнаты, прижимая к себе Люси, — Трентон Алоизий Каламак согласится занять место своей дочери в качестве моего фамильяра, а ты снимешь с меня проклятье, и я снова смогу увидеть солнце. Я скучаю по желтому цвету.

Трент поднялся пепельно-белый. Люси продолжала что-то тихо возмущенно бормотать. Трент знал, что значит быть рабом у демона. Я освободила его, а потом он спас мне жизнь. И теперь, он снова готов пойти на это, лишь бы спасти свою дочь и оба мира.

— Согласен, — резко выдохнул Трент. Он сунул мне Люси, и лицо его исказилось от муки. — Забирай ее, Рэйчел, — сказал он, протянув руку и коснувшись Люси. Он отступил, продолжая смотреть на дочь, которая тянула к нему руки. Она тянулась к нему и хныкала, и я сильнее прижала ее к себе, почувствовав под вонью жженого янтаря запах чистых детских волос.

Если я сниму с него проклятье, он сможет пойти куда ему вздумается…

— Я же сказал, что согласен! — крикнул Трент. — Отправь ее домой!

Ку’Сокс выглядел удивленным. Вот я точно была удивлена. Все происходило слишком быстро. Я пересадила Люси, устраивая ее на боку, пока она не стала ощущаться естественно.

— Мне казалось, что эльфы славятся своей терпеливостью, — сказал Ку’Сокс, и у меня внутри все сжалось, когда он посмотрел на меня. — Рэйчел, ты можешь подтвердить, что эльф будет придерживаться своей части сделки и будет верен мне душой и телом?

— Прошу тебя, забери ее, — попросил Трент, и я снова ощутила его надежду и боль. — Забери ее, — прошептал он. — Я хочу быть уверен, что мои девочки в безопасности.

— Они никогда не будут в безопасности, — сказал Ку’Сокс и Трент замер.

— Гарантируй их безопасность или я ни на что не соглашусь!

Закатив глаза к потолку, Ку’Сокс лениво откатился назад и махнул рукой.

— Если ты будешь верно служить мне, я их не трону. Пусть будет так, почему нет?

Трент сильнее сжал руку у меня на плече. Он быстро дышал, предчувствуя успешное завершение этой ситуации, а вот меня терзали сомнения. И скользнула взглядом по Нику, он все так же стоял насупившись в углу. Ку’Сокс молча ждал. Ник напряженно замер позади него, напоминая паука. Трент с трудом держал себя в руках, он явно был не в себе. А Биз… я задержала дыхание, стараясь не выдать себя. Он подавал сигнал сбежать, скрыться, уйти… нет, думаю этот конкретный жест означал отступить и поставить круг.

Мое сердце заколотилось в груди. Биз учился прыгать по линиям. Люси уже у меня, значит лишь жизнь Трента в опасности. И он явно готов был пожертвовать собой. Если я оставлю его здесь, он точно попытается убить Ку’Сокса. Вопрос заключался в следующем: верю ли я, что у него есть хоть какой-то шанс победить?

Мне нужна помощь с этим планом, но ни Квен, ни Ал сейчас не с состоянии помочь. Я не знала к кому и обратиться.

— Включи в сделку прыжок по линии домой для меня и Люси, и считай, мы договорились, — прошептала я, и Ку’Сокс радостно хлопнул в ладоши, подскочил на ноги. Я неуклюже отступила назад, еще не совсем привыкнув к весу Люси. — И ты не посмеешь появиться в моей церкви или даже по соседству. Поклянись Ку’Сокс.

— Превосходно! Я согласен! Клянусь! — выпалил Ку’Сокс. Увидев черный туман, укутавший его руку, я тут же поставила круг. Но оказалось, что не мы являемся целью. Я обернулась, когда Трент рухнул на пол, задыхаясь и хватаясь за горло.

— Эй! — крикнула я, отступая вместе с Люси. Девочка была напугана и начала ерзать. — Если убьешь его, все твои демонские детки тоже умрут.

Ку’Сокс резко шагнул вперед, и я попятилась и разрушила круг.

— Именно мою ногу ты сейчас чувствуешь у себя на шее, — сказал демон, склонившись над задыхающимся Трентом. — Если во время службы решишь воспользоваться своими эльфийскими трюками, я сверну тебе шею, а потом переключусь на твоих детей и любого кто был дорог тебе. Все понятно?

Распростертый на полу, Трент неловко кивнул. В его глазах горела ненависть, а на раскинутых в сторону руках четко просматривались места, где раньше были оторванные Алом пальцы.

— Если ты хоть кого-нибудь тронешь, тебя ничто не спасет, — проскрежетал Трент, и Ку'Сокс выпрямившись, одернул свое кимоно.

— Хорошо, — ответил он, глядя на него сверху вниз. — А у тебя сильный дух. Будет чем развлечь себя, когда я не буду больше ограничен одним Безвременьем. — Неприязненно хмыкнув, он наклонился и сдернул с пальца Трента розовое колечко. Мои глаза расширились, когда он сжал руку в кулак, а потом уронил на пол бесформенную черную массу, которая звякнула, упав на пол. Он расплавил его. Уже второе кольцо подряд. — Вставай.

Его внимание переключилось на меня, и я прижала к себе Люси, отвернув ее, чтобы он не видела, как ее отец с трудом поднимается с пола. Я нервно переступила с ноги на ногу. Мне ведь все еще нужно добраться домой.

— Теперь моя свобода?

Мой взгляд перебегал с Трента на Ку’Сокса. От веса Люси все сильней уставали руки. Она снова начала плакать и звать Трента. К сожалению, я не могла просто исчезнуть, забыв освободить его. Проклятье было вписано в его ДНК и убрать его будет не просто. Лучшее, что я смогу, это модифицировать проклятье.

Тяжело сглотнув, я потянулась и снова коснулась линии. Я ощутила коллектив, парящий на грани моего сознания, и я позволила маленькой частичке себя проскользнуть в него. Мне понадобиться его сила, чтобы произвести изменения. Я с отвращением заметила, что все они замерли, и молча наблюдают за мной. Эти сукины дети знали. Они все знали.

В голове позади глаз я ощутила глухую пульсацию, когда в меня просочился мерзкий диссонанс линий, накопленный коллективом. Люси перестала плакать, и мне показалось, что она ощущает и понимает больше, чем должна в ее возрасте. «Si peccabas poenam meres», — прошептала я, и чужие расплывчатые воспоминания, в которых били в барабаны и топали ногами, просочились в мою память вместе с оживающим проклятьем. Покалывание дикой магии пробежало по телу, и легкая усталость притупила появившуюся головную боль. Странное ощущение тяги сопровождало возрождение проклятья, которое собиралось внутри Ку'Сокса.

Демон замер и напряг плечи, будто что-то ударило его в спину. Его глаза горели, он сжал кулаки.

— Закончи его. Освободи меня!

Сердце колотилось и я облизнула губы. Я не могла смотреть на Трента. Он обучил меня этому проклятью, которое сам узнал от Ку'Сокса. Его действие нельзя отменить, но можно передать другому или изменить.

— Я проклинаю тебя Ку'Сокс Ша-Ку'Ру освободиться от ограничений, и позволяю путешествовать между реальностью и Безвременьем, при условии, что ты оставишь меня и все, что принадлежит мне, в покое!

Демон резко втянул воздух, и склонился вперед. Его лицо искривилось, когда он услышал про дополнительные ограничения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению