Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Ку'Сокс широко улыбнулся мне, как будто я сыграла ему на руку.

— Больше нет, но тебе есть, Рэйчел. Возможно, это ты пытаешься нас убить.

— Я? — я запнулась, сдавая мысленно назад и понимая, почему он был таким самодовольным. Он собирался уничтожить Безвременье и всех в нем — обвинив в этом меня. Он нашел способ обойти проклятье. Должен был. Или он знал способ заставить меня его снять. Возможно, Люси и Кери были похищены, чтобы заставить действовать меня, а не Трента. Будь это все проклято до Поворота и обратно.

— Я этого не делала! — я развернулась лицом к толпе за спиной, потом обратно к Дали. — Я была на лошади в реальности, когда линия начала так сильно протекать!

Ку'Сокс встал.

— Значит, ты признаешь, что она протекает? И ты никому не говорила об этом?

Ал прижал руку к голове, и я пожалела, что не удержала рот на замке.

— Совсем немного, — сказала я, вынужденная повысить голос, когда они все одновременно начали говорить. — Я пыталась исправить ее прежде, чем заметят другие!

Ал напряженно выпрямился рядом со мной, нервно обдумывая хитрые способы, видимые только мне.

— Может ты уже заткнешься наконец? — выдохнул он, грубо разворачивая меня лицом к Дали и Тритон.

— Но это сделал он!

— Но у тебя нет доказательств! — передразнил меня Ал плаксивым голосом.

— Дети, пережившие Роузвуд, были украдены и он похитил заложников, чтобы заставить моего освобожденного фамилиара сделать постоянное лекарство! — закричала я. — Разве для тебя это не звучит немного странно?

Но никого это не заботило.

— Ты закончила? — пробормотал Ал, его спина напряглась, когда он посмотрел на Тритон и Дали.

Выглядя встревоженным, Дали поднялся на ноги, поднимая руки, чтобы всех успокоить.

— Рэйчел, поскольку эта линия твоя и ты единственный демон, который может выжить без Безвременья, мы естественно обеспокоены возможностью того, что ты собиралась уничтожить нас и Безвременье.

Мой поспешный вдох для возражения со свистом вышел наружу, поскольку Ал ткнул меня в ребра, заставляя молчать.

— Хотя я сожалею о своем решении, — сказал Дали, двигаясь в передней части обрыва между нами. — Это я сказал, что если Рэйчел признается, что не может сбалансировать свою линию, то возможно ее смерть — лучший способ обеспечить продолжение нашего существования.

Я не могла говорить. Они же не серьезно, да? Ку'Сокс что-то сделал. Я знала это по его самодовольному выражению, пока он слушал демонов, призывающих к моей крови. Стоя там, мое сердце заколотилось, и я попятилась к Алу. Они не могут. Я ничего не сделала!

Дали посмотрел на меня и я вздрогнула.

— Если выбирать между твоей жизнью и жизнью всех нас — то ты умрешь. — Он помедлил, затем тихо добавил, — даже если на самом деле ты не та, кого стоит за это винить.

Его глаза скользнули мимо меня к Ку'Соксу, и моя надежда воспряла. Он верил мне. Я взглянула на Ала, чтобы увидеть, что он тоже это понял. А еще Тритон, которая отсалютовала мне бокалом вина. Доказательство. Нам нужно доказательство. Это я могла сделать. Я могла достать чертово доказательство. Мне просто нужно несколько дней.

— Уважаемые господа, уважаемые господа! — сказал Ал, его голос прогрохотал сквозь меня, поскольку я прижималась к нему. — Конечно, она может сбалансировать свою линию.

Его дыхание было как бримстон для меня — резким и тряским.

— Скажи им Рэйчел, — приказал он, его голос был низким от угрозы.

— К-конечно, — пробормотала я, напуганная до смерти.

Глаза Ала закрылись от облегчения.

— Мы сможем исправить ее, — сказал он, когда они открылись.

— Тогда почему еще не исправили? — тихо спросил Ку'Сокс, надсмехаясь над нами.

— Мои помещения сокращаются! — закричал кто-то.

— Нам некуда пойти. Убейте ее, пока не поздно! — закричал третий, и все началось снова.

Я запаниковала. Только крепкая хватка Ала на моих руках не давала мне двигаться. Он не был моим тюремщиком — он был моей скалой. Чтобы со мной не случилось, то же произойдет и с ним. Я доверяла Алу не безоговорочно, но в этом верила.

— Нет, — это было тихим высказыванием, и мои глаза отправились к Тритон, все также спокойно сидящей на скамье, снова поджав под себя ноги.

— Я сказала нет! — сказала она громче, и шум за нашими с Алом спинами утих. — Я несколько месяцев твердила вам, что линия Рэйчел не сбалансирована, а вы все называли меня сумасшедшей.

— Но ты сумасшедшая! — закричал кто-то с задних рядов и она благожелательно улыбнулась.

— Ве-е-ерно, — протянула она, потом они снова затихли. — Но никто меня не слушал. Теперь вы меня послушаете. Назовем это вашим коллективным наказанием.

Мое сердце заколотилось, и я напряглась рядом с Алом. Шанс это или приговор?

Зная, что все глаза устремлены на нее, Тритон грациозно встала.

— Я отдам тебе пространство от своих собственных комнат в качестве компенсации твоей потери, Цикларенадамакитн. Я компенсирую все ваши одно и двухдюймовые потери, потому что знаю, как важен каждый дюйм для таких старых, дряхлых мужчин. Но в обмен я хочу увидеть, сможет ли она это сделать. Этот навык того стоит, не находите? Умение сбалансировать линии, прорванные прыжком из реальности в реальность? На случай если мы когда-нибудь вернемся в реальность и навсегда покинем Безвременье?

Я с трудом сглотнула, когда Тритон повернула свои черные, безликие глаза ко мне.

— А если она не сможет, тогда можете ее убить.

Дохнуло тишиной, в которой я почти слышала, как демоны думают об этом.

Ал позади меня вздохнул, его руки, сжимающие мои плечи, расслабились. Это был шанс.

Я посмотрела на Ку'Сокса и его явный гнев, но он молчал, пока демоны приходили к согласию. Я не могла сказать, был ли Дали рад или раздражен, когда он встал, один раз нахмурившись в ответ на довольную улыбку Тритон, которой она одарила их всех.

— Итак! — сказал Дали, снова привлекая всеобщее внимание к помосту. — Мы пришли к соглашению? Дадим Алу и Рейчел время чтобы сбалансировать линию, если Тритон возместит всем убытки?

Ал затаил дыхание, никто ничего не говорил — каждый ждал, пока что-нибудь скажет кто-то другой.

— Ку'Сокс? — спросил Дали. Было очевидно, что этот ублюдочный сын не был доволен, но если он и дальше будет настаивать на моей смерти, станет очевидно, что он этого добивался. Его лицо утратило все эмоции и Ку'Сокс развернулся на каблуках. Проталкиваясь мимо окружающих демонов, он отошел подальше, а затем с мягким дыханием воздуха, сменившего его массу, исчез.

— Будем считать это за согласие, — сказал Дали, когда в ответ начали исчезать остальные демоны, тихое бормотание разговоров поднималось и опадало, как прибой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению