Идеальная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная кровь | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Трент издал еще более серьезный возглас.

— В подвале музея хранятся старые компьютеры.

— Уже нет. Куратор чуть не спятил. Трент, волосы жертвы из парка, помещенные в поисковый амулет, привили нас к трупу в музее. Тело было скрыто демонским проклятьем, которое я смогла увидеть только потому, что полностью отсечена от линии.

Телефон пискнул, и я оторвалась от зачарованного серебра на запястье, которое поблескивало в свете камина.

— У меня второй звонок на линии.

— Не переключайся, — сказал Трент торопливо. — Тебе явно угрожает опасность. Амулет привел вас к телу женщины, не являющейся родственницей того парня в парке?

— Да, — ответила я, чувствуя тревогу. — Именно это меня и беспокоит. Думаю, они наложили генетические данные этой женщины на парня из парка, настолько изменив его гены, что амулет, умеющий осуществлять поиск даже по отдаленному сходству, привел нас к ней. Она была в ужасном состоянии, — повторила я, не сумев скрыть муку в голосе. — Если ее убили не генетические изменения, то, возможно, она умерла из-за синдрома Розвуда. После превращения она прожила лишь пару часов, тогда как парень из парка протянул около недели. Я думаю, ЛПСО пытаются генетически синтезировать демонскую кровь.

Ну вот, я снова сказала это, и тошнота подкатила к горлу.

— Я подумала, что тебе следует знать.

— Не к добру все это, — наконец проговорил эльф, проследив направление моей мысли и быстрее Вэйда дойдя до ужасных выводов. Я невесело рассмеялась.

— Ты думаешь?

— На прошлой неделе у меня пропали два прибора с наиболее тонкой настройкой. — Трент говорил резко и отрывисто. — Очевидно, их куда легче транспортировать, чем я полагал.

— Что они забрали? — он молчал, и я уставилась на противоположную стену. — Трент, что они забрали?

— Те два прибора еще мой отец программировал для специальных генетических исследований, которые были запрещены законом. За последний год в мою лабораторию уже дважды вламывались посторонние. Вот дерьмо.

Мне хватило бы пальцев одной руки, чтобы сосчитать, сколько раз я слышала, как Трент ругается. На заднем плане раздался тихий голос Кери, зовущий Трента.

— С ней все в порядке, — Трент прикрыл трубку рукой, и голоса зазвучали приглушенно. — Я все расскажу позже, — когда он заговорил со мной, в его голосе отчетливо проступило беспокойство. — Рэйчел, может, тебе стоит оставить это дело, — начал эльф, и я закинула голову на спинку кресла. — Пусть ОВ и ФВБ разбираются сами.

— И ты туда же, — почти простонала я. — Я думала, что кому как не тебе должно быть понятно, почему я так хочу остановить их!

— Если они пытаются создать аналог демонской крови, какой смысл подставляться добровольно? Позволь Квену взяться за дело. Хотя я все равно отправлю его, так может, ты… хоть немного повременишь, а?

Я устало вздохнула. Неожиданно в кармане завибрировал телефон.

— Ладно. Если кто и сможет помочь, так это Квен, — согласилась я, извернувшись, чтобы достать мобильник. — Но я не могу отсиживаться в сторонке. Нина пообещала сделать меня крайней. Мы оба знаем, что ФВБ самому не поймать ЛПСО. Мне надо быть там. Мне, Айви и Дженксу.

— От тебя было бы больше пользы без того серебра на запястье, — заметил Трент, и я сжала губы. Ненавижу, когда он прав.

— Я единственный человек по эту сторону лей-линий, который хоть что-то понимает в демонской магии, — произнесла я, опустив ноги и двумя пальцами выудив телефон. При взгляде на дисплей плечи ум меня напряглись. — Дерьмо на тосте. Трент? Гленн звонит мне на сотовый.

— Рэйчел, нам надо поговорить.

Я не могла больше тянуть и откинула крышку сотового.

— Гленн? — успела я сказать прежде, чем звонок переключился на голосовую почту. — Эй, можешь подождать еще секунду? Я говорю по телефону с Трентом.

Гленн придушенно кашлянул.

— С мистером Каламаком? Рэйчел, оставь ты его в покое. Он никак не связан с деятельностью ЛПСО.

— Я знаю! — крикнула я, пытаясь говорить с ними одновременно. — Повиси на линии секунду?

В другом ухе раздалось кашлянье Трента.

— Все это, конечно, весело, но мы с Кери хотим пригласить тебя завтра на чай, — сухо сообщил он. — Я хотел бы обсудить разработанные мной меры предосторожности, чтобы максимально безопасно снять с тебя серебряный браслет.

Я уже открыла рот, собираясь сказать «нет», но потом выдохнула и потерла лоб.

— Ты считаешь, что можешь одолеть Ала? Что сможешь не дать ему утащить меня в Безвременье? Трент, я не хочу жить в Безвременье. Не хочу!

— Кери очень хотела увидеться с тобой. И девочки тоже, — продолжил он, не обращая внимания на мои слова. А меж тем это ведь я спасла его из Безвременья, и он должен понимать, чего я боюсь.

— Рэйчел! — Гленн крикнул в другое ухо. — Это важно.

— Завтра, скажем, в три? — продолжал Трент. — Они будут бодрыми после полуденного сна.

Скорее всего, к трем он успеет подготовить чары для пленения Ала. Я подавила дрожь. Может, вдвоем мы и сумеем удерживать Ала достаточно долго, чтобы успеть все объяснить, но если мы посадим его в клетку, он разозлится еще больше.

— Завтра в три. Еще я хотела поговорить о чарах, блокирующих стирание памяти. И Трент? Прости за случай в парке.

Он тихо хмыкнул.

— Забудь. Береги себя, ведь все знают, кто ты такая.

Я не смогла сдержать улыбки. Я почти поверила, что ему не все равно.

— Увидимся, — сказала я и отключилась.

— Гленн? — позвала я, отложив домашний телефон и придвинув сотовый ближе к уху. — Почему ты не позвонил Айви на сотовый?

— Ты просто нечто, — раздраженно произнес он. — Надевай свои лучшие ботинки. Не хочу больше видеть тебя в садовых тапках и рваных джинсах. А то Нина подумает, что мы мало тебе платим. Амулет сработал. Мы нашли их базу.

Адреналин зашкалил, и я села ровнее.

— Айви! Дженкс! — крикнула я, потом снова Гленну. — Где ты находишься?

— В пяти минутах от церкви, — сказал он, и я услышала бормочущее на заднем фоне радио. — Мы провели триангуляцию, и амулеты указали на заброшенный промышленный район. Здесь и ФВБ, и ОВ, ждем тебя.

Они ждут лишь меня. Я почти закричала от радости.

Дженкс пулей влетел в комнату.

— Мы в деле? — спросил он, сыпля яркой серебристой пыльцой.

Я взволнованно посмотрела на него. Он хорошо держался в воздухе, и у него через руку уже была переброшена зимняя одежда.

— Мы в деле. Одевайся теплее. И надевай все, что Бель сшила на зимнюю погоду.

— Маленькое розовое дилдо Тинки! — вскрикнул пикси и вылетел, такой же взволнованный, как и я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению