Идеальная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 140

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная кровь | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 140
читать онлайн книги бесплатно

— Наверное, нам стоит уйти, Рэйчел, — сказал демон, его голос насмешливо переливался, и на лице Кери вспыхнуло разочарование. — Не думаю, что нам здесь рады.

— Ты сказал, что можешь помочь Вайноне, — возразила Кери, покачивая Люси и пытаясь заставить ее прекратить тянуться к Алу. Улыбка демона стала хитрой.

— Возможно.

Ал посмотрел на меня, и волна беспокойства заставила мой желудок сжаться.

— Думаю, я смогу. Я работала над этим, — сказала я, глядя на Кери, радуясь, когда она отодвинула Люси подальше от Ала. — Я приготовила проклятье, но я не знаю, сделает оно лучше или хуже. Я никогда не пыталась смешивать проклятья.

Кери взяла меня за руку и сжала ее.

— Это честный ответ.

Рэй закричала, чтобы привлечь внимание Ала, и Трент нахмурился, прижимая ее к себе, когда демон пустил в ее сторону пузыри, как воздушные поцелуи, каждый из которых был разного цвета.

— Я могу помочь Вайноне, — мрачно сказал Трент. — Нам не нужно проклятье. Или ты, демон.

Удивленная, я повернулась посмотреть на него, заметив его легкий румянец. Раньше Трент говорил другое.

Ал тоже фыркнул, повернувшись спиной к нам, и уставился вверх в листву. Начинало темнеть, и там наверху, где жили феи, горели маленькие огоньки — маленькие костры на деревьях.

— Ее изменило проклятье, — сказал он безразлично. — Только проклятье может вернуть все назад, а не дикая эльфийская магия. И это будет проклятье Рэйчел, — добавил он, поворачиваясь ко мне, когда я издала протестующий звук.

— Я то знаю, что смогу это сделать, — продолжил Ал, заложив руки за спину, и поднял взгляд на снег, собирающийся на потолке. — Я хочу узнать, сможешь ли ты. Кроме того, ты единственная знаешь, как она выглядела раньше.

Я поерзала на стуле.

— Что если я сделаю ей хуже? — спросила я, и Ал пожал плечами, как будто ему было все равно. Хотя его руки по-прежнему были сцеплены за спиной. Это был один из его немногих говорящих жестов, и когда я посмотрела на Кери, она вопросительно подняла бровь, тоже узнав его.

— Мне привести ее? — спросила Кери, подкидывая Люси на коленях, чтобы отвлечь.

Ал вытащил часы на золотой цепочке из крошечного кармашка.

— Я бы хотел этого, — сказал он сдержанно. — Ее слова звучат интригующе.

— Не интригующе, а ужасно, — поправила я кисло, но взглянув на Кери, я увидела ее надежду, ее веру. — Я попытаюсь, если она захочет рискнуть, — согласилась я, и Ал вскинул руки в слабом восклицании.

Неожиданно я обнаружила, что держу слегка хныкающую Люси, когда Кери встала, плюхнув мне на колени лепечущего ребенка.

— Я приведу ее, — пробормотала Кери, потом она побежала вниз по дорожке, ее мягкая обувь была почти бесшумной.

— Кери, — позвала я, отодвигая ребенка от себя, но было слишком поздно.

Люси вытянула шею, чтобы найти свою маму, в ее голосе уже начал нарастать плач. Ее маленькое лицо скривилось, и она начала хныкать.

— Трент, может поможешь? — спросила я, но только когда Ал шагнул вперед, говоря «позволь мне», Трент поднялся на ноги и опередил его, забирая обеих детей и направляясь к скамейке дальше по дорожке.

Я облегченно выдохнула, когда он отнес девочек подальше от Ала. Они стали старше еще на месяц с тех пор как я видела их в последний раз, и сейчас Люси неустойчиво стояла, держась за колено Трента и покачивалась, беспокоясь из-за своей матери. Рэй тоже не была счастлива, выглядя более злой, чем кто-либо другой — ее маленькое лицо сморщилось в раздражении, когда Люси наполнила воздух своими криками.

— Ал… — прошептала я, желая, чтобы он сделал проклятье вместо меня, но он покачал головой.

— Нет, — сказал он, опустив голову, демон изучал крошечное копье, торчащее из его руки. Видимо, феям он не понравился.

— Твое проклятье кажется превосходным. Последнее, что я хочу — чтобы ты поставила меня в неловкое положение.

— Лжец, — сказала я, и он повернулся ко мне, шокированный.

Демон вытащил копье и бросил его, явно желая возразить, но вместо этого замкнувшись в себе. С обеспокоенным выражением он взглянул на Трента, пытающегося навести между двумя детьми некое подобие тишины, потом подошел ближе ко мне, его ботинки с серебряными пряжками бойко стучали. Я откинулась в своем садовом кресле, и демон положил руку на стол, и нагнулся ко мне.

— Черт, Рэйчел, — выдохнул он мне в ухо, и я подавила дрожь из-за его темной фигуры, склонившейся надо мной. — Я тоже не знаю, что делаю. Если ты облажаешься, это будет выглядеть как еще одно деяние глупой Рэйчел. Если облажаюсь я — это будет выглядеть, будто я не знаю что делаю, и когда первое выглядит неловко, второе — недопустимо.

Ал с широко раскрытыми красными глазами отодвинулся от меня при стуке копыт по камню.

— Подбородок вверх, грудь вперед, стой прямо, — сказал демон, рывком поднимая меня на ноги, шлепая по моему животу и плечу в быстрой последовательности, пока я не встала перед столом, хмуро глядя на него.

— Ничего не говори. Кери считает меня хорошим.

Я знала, что это не правда, и отодвинулась от Ала, когда он застыл в ожидании, убрав одну руку за спину, другую выставив вперед, как будто встречая королевскую особу. Демон каким-то образом передвинулся с края к центру патио, выглядя так, будто он является частью папоротников и викторианской садовой мебели. Кери и Вайнона были темными тенями, когда вышли из-за поворота, их путь освещала маленькая садовая лампа. Трент указал на них девочкам, и вопль Люси превратился в жалобное «ммммм-мам» и легкое подпрыгивание, чтобы Кери подошла и взяла ее на руки.

Вайнона подняла взгляд, когда я поздоровалась. Она была в удобном свитере с длинным рукавом и юбке длинной до пола, но ее серокожое, уродливое лицо с витыми рогами и ненормально острым подбородком делало ее далекой от нормальности. Голова делала верхнюю часть ее тела тяжелой, и глаза с козлиным зрачком отражали свет, как у кошки.

— Привет, Рэйчел, — поприветствовала Вайнона, ее улыбка исчезла, когда она перевела взгляд на Ала, стоящего рядом со мной у стола. Сжав руку Кери, девушка прошептала:

— Это он?

— Да! — воскликнул Ал, и Кери выпуталась из хватки Вайноны, послав ему сухой взгляд и физически оттолкнула его в сторону, чтобы поставить лампу на стол.

— Я Ал! — продолжил он со слегка обиженным видом, нагибаясь ближе к Вайноне, все еще стоящей на границе света, и его глаза с козлиным зрачком расширились. — Боже мой, что эта сука с тобой сделала?

Вайнона подняла подбородок, Кери шипением приказала ему вести себя хорошо, а я ударила Ала по плечу тыльной стороной ладони. Но должна согласиться, что выглядела Вайнона чудовищно, особенно в сумерках снежного вечера.

— Мои извинения, — сказал Ал, достаточно искренне, на мой взгляд. — Вайнона, чтобы лучше оценить успех моей ученицы, можно мне… осмотреть тебя?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению