Тень демона - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень демона | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Дети Дженкса мелькали повсюду, слишком взволнованные, чтобы расположиться в одном месте, и у меня начала болеть голова. По Тренту было видно, что у него тоже.

— Смотри, Айви! Эльф в стакане! — воскликнул Дженкс, и я вздохнула, хотя была немного напряжена. Трент разорвал свой круг.

Все как один, дети Дженкса окружили Трента. Он напрягся, но лишь слегка нахмурился, когда Джриксибелл спросила разрешения сделать для него ожерелье из одуванчиков. Да, Джек и Джилл может и эльфы, но не такие чистокровные, как Трент. Пикси почти не замечали их.

— Дженкс… — взмолилась я, у меня голова от них раскалывалась, и я глянула на Биза. И как эта гаргулья размером с кота, покрытая серой кожей, умудряется спать в таком шуме? Но как-то у него получалось, кожистые крылья были прижаты к спине, черные уши, покрытые мехом, опущены, а хвост с кисточкой на конце обернулся вокруг лап во сне.

Дженкс затрещал крыльями, привлекая внимание своих детей.

— Так, вас слишком много! — крикнул он. — Джумок, Джек, Джикси и Джах могут остаться, если будут молчать! Остальные, осмотрите сад. Половина займитесь уборкой. Следите за территорией. Даже бабочка не должна влететь в сад без вашего ведома! И не трогайте следы от шариков. Держитесь от них подальше, пока у нас не найдется времени принести туда соленой воды. И не кидайте мотыльков в лужи, чтобы увидеть, как действуют чары! Все ясно?

Хором ответив, что все поняли, и выразив свое разочарование, все разлетелись, кроме старших детей, которым Дженкс сказал остаться, и теперь они расположились на верхней полке. Я выдохнула от облегчения и, поняв, что, как и Дженкс, стою босая, широко расставив ноги и уперев руки в бока, я опустила их.

— Садитесь, — сказала я потенциальным убийцам, указав на пол возле холодильника, и они медленно сели. Устало потянувшись, Айви вытянула обутые в ботинки ноги на стуле напротив, скинув с него журналы. Те глухо ударились об пол и свалились кучей возле стены. Обманчиво спокойная и расслабленная, вампирша отошла обратно к дверному проему. Решительно перегородив проход, она распустила волосы, и пряди повисли вдоль лица. Теперь у убийц была возможность сбежать лишь через окно, они оказались в ловушке.

Сжалившись, я бросила женщине рулон бумажных полотенец. У нее кровоточил подбородок, а у мужчины был оцарапан лоб в том месте, где я ударила его о тротуар. Айви будет благодарна, хотя никто больше. Звук разрываемой бумаги прозвучал очень громко, и, сложив кусок пополам, Джилл приложила его к подбородку и передала рулон Джеку.

— Только двиньтесь, и я накинусь на вас, как демон, — предупредила Айви. — Ну же, давайте.

Джек и Джилл переглянулись. Они вместе затрясли головами. Поглядывая на них, я начала вытаскивать содержимое сумки Айви, выложив два пейнтбольных пистолета и пять ножей рядом со сломанными очками на кухонную стойку. Они легли, как родные, рядом с моим магнитным мелом и зеркалом вызова. У ножей был тщательно продуманный, сложный дизайн рукоятки, чтобы лучше ложиться в руку. Мне не нравилось, что их пистолет был так похож на мой. Мне стало интересно, что же внутри шариков. Первый выстрел был нацелен в Трента, и мне стало очень интересно, насколько правдива его история о том, что Квен не хотел выпускать его из Цинциннати без меня. Возможно, он оказался в чьем-то списке, но эти ребята недостаточно опытны, чтобы брать их в расчет. И почему эльфы хотели убить меня? Нет, держу пари, они здесь из-за Трента.

— Они сказали, кто их послал? — спросил Трент, и я поплотнее запахнула халат.

— Еще нет, — повернувшись к ним, я улыбнулась. — Кто хочет высказаться первым?

Оба промолчали. Неудивительно. Я быстро глянула на Трента. Это безнадежная ситуация. Если я буду действовать грубо, он решит, что я садистка. Если буду слишком добра, решит, что я тряпка. И почему меня вообще волнует, что он подумает обо мне?

Дженкс подлетел к мужчине.

— Кто вас послал? — рявкнул он, нацелившись мечом ему в глаз.

Джек продолжал молчать, и с крыльев Дженкса посыпалась черная пыльца. Дженкс метнулся вперед и тут же отлетел назад. Эльф-наемник вскрикнул, прижав руку к голове, где только что был Дженкс. Я нахмурилась, увидев клок волос, зажатый в руке Дженкса. Мне это не понравилось. Обычно с Дженксом было легко договориться, ему куда больше нравилось закапывать в землю семена, чем людей, но сейчас на его территорию напали, и это пробудило все худшее в нем.

— Спокойней, Дженкс, — сказала Айви, подходя ближе и коснувшись лица Джилл. — Тебе не хватает такта в общении с людьми. — Она издала тихий радостный звук, когда женщина отскочила назад в ужасе, и я устало вздохнула, когда Айви начала вампирствовать.

«Думай, Рэйчел, — размышляла я молча. — Не просто действуй, думай».

— Народ, — начала я, осознавая, что Трент наблюдает за мной. — Мы должны узнать, что происходит, не оставляя следов.

— Я не оставлю, — прошептала Айви, и Джилл побледнела. — Не там, где их обычно ищут.

— Они могут быть тестом для меня от Ковена, — предположила я, и палец Айви, которым она обводила подбородок женщины, замер разочарованно.

— Мы не можем их так просто отпустить, — сказала Айви. — Даже если это было постановочное нападение.

Я вздрогнула.

— Может, нам позвонить в ОВ?

Дженкс фыркнул, и с верхней полки послышался перезвон смеющихся голосов. Да, это плохая идея.

— Не против, если я ускорю этот процесс? У меня есть идея.

Это сказал Трент, и мы все как один обернулись посмотреть на него.

— У тебя есть идея? — переспросил Дженкс саркастически, паря перед ним в своей лучше позе Питера Пена, уперев руки в бока, с красной банданой, засунутой за пояс. — День, когда у тебя появится хорошая идея, будет днем, когда я съем джем из пальцев фейри.

— Он сказал, что у него есть идея. Он не говорил, что это хорошая идея, — заметила я с издевкой. И от удивления приоткрыла рот, почувствовав покалывание магии. Как колючее одеяло, дикая, эльфийская магия, заскребла по моей ауре, одновременно и раздражающая, и манящая, просачиваясь сквозь мои поры, как будто пыталась вытянуть из меня душу.

— Эй! — вскрикнула я, поняв, что это Трент. Эльфы были единственным видом, который осмеливался пользоваться дикой магией. Даже демоны избегали ее. Она была настолько же непредсказуема, как и сильна. И ее вызывали не те два эльфа, сидящие на полу. На них были надеты липучки. — Трент, нет! — я понятия не имела, что он делает, и с довольной улыбкой в глазах он сложил ладони вместе.

— Volo te hoc facere! — воскликнул он, и звук, пройдя сквозь мое тело, заставил меня одновременно сжаться и дернуться от того количества энергии, что он тянул из линии, и которая внезапно уходила в никуда.

«И я позволила тебе сделать это? — подумала я, хватаясь за халат. — Чары порабощения?»

Судя по всему, так оно и было, и я подскочила к столу, ошеломленно уставившись на Трента. Кончики его ушей покраснели, челюсть была решительно сжата.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию