Тень демона - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень демона | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Я не дура, — сказала я, хватая масло для загара, — ты считаешь, я об этом не думала? Где здесь мой выбор? Они сказали, что простят меня, если я буду держать рот закрытым.

— Они никогда не говорили, получишь ли ты прощение, пока жива.

«Правда».

— Это так несправедливо.

Раздраженная, я открыла крышку флакона и вылила немного масла себе на ладонь.

— Ты больше не можешь позволить себе глупость, — сказал Трент, и я нахмурилась, со стуком поставив флакон на стол, — те же качества, которые делают тебя хорошим работником — преданность, честность, энтузиазм, трудолюбие… доверие — сделают тебя мертвой, пока ты не поймешь, как мало людей играют по твоим правилам.

Последнее слово «доверие» ему было тяжело сказать, и я нахмурилась, стирая мурашки под видом нанесения масла для загара.

— Я не наивна, — проворчала я, найдя красные следы от лямок. Да, я работала с демонами, училась у них и была одной из двух ведьм, способных пробуждать демонскую магию, но я была хорошей. Я никогда не причиню вреда тому, кто первым не причинил вреда мне, и я всегда буду проявлять большую сдержанность, чем те, кто пытается меня убить. Даже к фэйри.

— Ковен никогда не позволит тебе воспользоваться коммерческим рейсом, и единственный шанс для тебя добраться до побережья — это если мы полетим вместе, — произнес Трент быстро, — Ковен не посмеет ничего выкинуть, если я буду с тобой.

«Вместе?»

Я моргнула и уставилась на него. Именно поэтому он приехал в мой сад, распространяя запах корицы и вина. Он хотел отправиться на побережье вместе и боялся, что я скажу «нет».

— Ты предлагаешь лететь на твоем частном самолете? — уточнила я недоверчиво.

Я была уже почти свободна от него и от Ковена вместе взятых, почти снова стала самой собой. Если я полечу на его самолете, он может приземлиться где угодно.

— Тебе придется доверять мне, — сказал он, словно прочитав мои мысли, но язык его тела говорил обратное.

Я откинулась назад, чувствуя неудобство и холод.

— Да, так я и поверила в то, что ты станешь помогать мне просто по доброте своего маленького эльфийского сердца. Мне так не кажется.

— Ты бы поверила, что я пытаюсь использовать пряник вместо кнута?

В его голосе сквозило веселье, и я покосилась на него.

— Да, — выпалила я. — Я бы поверила в это, но я не сяду в твой самолет. Ты торгуешь наркотиками, укрываешься от налогов, раздражаешь меня…убиваешь людей, не было и месяца за последние два года, когда бы я не беспокоилась о том, что ты пытаешься избавиться от меня.

— Раздражаю? — Трент откинулся на мой халат, как будто это ему понравилось, его пальцы переплелись, и он закинул лодыжку на второе колено. Эта поза заставила бы меня выглядеть неуверенно, но ему она придавала уверенный вид. Запах кокосового масла смешался с корицей, и он опустил глаза. Я молча ждала.

— Правда заключается в том, что я предпочел бы видеть тебя живой и свободной от Ковена, чем мертвой, — сказал Трент тихо, подняв взгляд, когда сорвавшийся лист плавно упал вниз, — если ты уедешь на побережье без меня, ты не справишься. Я все еще лелею надежду на то, что когда-нибудь ты будешь работать со мной, мисс Морган.

И вот мы снова вернулись на знакомую почву. «Работать со мной» звучало лучше, чем «работать на меня», но сколько еще раз я должна говорить нет?

— Нет…ты лжешь, — сказала я, махнув на него своими очками, когда он начал протестовать, зеленые глаза невинно смотрели на меня из-под тонких светлых волос. — Ты пришел сюда, натянутый как струна, чтобы попросить меня полететь с тобой на побережье, а не наоборот. Ты хочешь моего доверия? Попытайся купить его правдой. А до тех пор нам не о чем разговаривать. Пока-пока, Трент. Увидимся в пять. Не дай кладбищенской двери ударить тебя на обратном пути.

Я нахлобучила очки обратно и раздраженно откинулась, игнорируя его, пока он топтался на месте. На мгновение я решила, что он собирается придерживаться своей неубедительной линии владеющего городом доброжелателя, но потом он прошептал.

— Мне нужно попасть на Западное побережье. Мне нужно сопровождение, а Квен не оставит Кери. У нее три недели до срока.

«Кери?»

Мои челюсти сжались, глаза открылись, и я посмотрела на окрашенный в желтое мир. Я села, глядя на Трента, чтобы проверить, не врет ли он. В нем сквозил намек на сострадание, но в основном его лицо выражало раздражение, возможно потому, что Кери полюбила его охранника, а не его.

— Квен не позволит мне покинуть Цинциннати, если ты не полетишь со мной, — продолжал Трент, явно обеспокоенный, — он сказал, что ты необучена, но полна энтузиазма.

Я засмеялась. Не смогла ничего поделать.

— Ладно, — сказала я, снова опуская ноги на разбитое патио, — думаю, теперь я поняла. Ты сказал, что хочешь объединить силы, чтобы помочь мне — бедной маленькой мне — но это только потому, что Квен не позволит лететь тебе одному. Как же так? Ты планируешь выступить против меня, если я не подпишу твою идиотскую бумагу? Я знала, что есть причина, по которой мне нравится Квен.

— Ты не могла бы забыть о том контракте? — спросил Трент, начиная выглядеть раздраженным. — Было ошибкой пытаться запугать тебя, и мне жаль. Зачем мне надо попасть на побережье — это мое личное дело. Ты просто средство, чтобы я туда попал. Сопровождение.

«Ему жаль?», — подумала я, шокированная этим высказыванием. Со стены во вспышке оранжевого взлетел Дженкс. Очевидно, он тоже это услышал.

— Пожалуйста, — сказал Трент, резко передвинувшись на край стула, — Рэйчел, мне нужна твоя помощь.

От ворот донесся слабый, знакомый звук металлического щелчка и дуновения воздуха. За спиной Трента, на уровне его груди, пролетел маленький голубой шар — как раз там, где эльф был бы, если бы не наклонился. Шар врезался в дерево, взорвавшись со знакомым резким звуком, и пронзительный свист разнесся по саду.

Трент уставился на меня, потом на мокрое пятно, и его глаза расширились.

Дерьмо, нас атаковали.

Глава 2

Трент подскочил, тупо уставившись на дерево и пенящуюся желтую массу, созданную магией.

— На землю! — крикнула я, рывком притянув его. Он начал падать и, не вставая, я дернула его на себя и с усилием оттолкнула за спину, ближе к внутреннему дворику позади меня. От удара о мощеную дорожку у него перехватило дыхание, глаза широко раскрылись, а волосы растрепались. А я уже мысленно тянулась к лей-линии на моем заднем дворе. Знакомая энергия болезненно быстро вливалась в меня, и прежде, чем Трент успел откинуть волосы с лица, я мысленно воскликнула rhombus. Вместо обычных пяти минут на создание моего круга ушло лишь мгновение.

Полупрозрачный барьер возник вокруг нас. Круг не был начерчен, и потому я была его центром. Трент приподнялся, и его голова оказалась на уровне моих плеч.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию