Тень демона - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень демона | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Ал, — возразила я, думая, что мое появление на собрании Ковена с колдуном, которого они похоронили заживо, будет выглядеть не очень хорошо. — Из-за него меня назовут черной ведьмой.

Ал посмотрел на меня поверх своих очков, почти обиженно.

— Тебя в любом случае назовут черной ведьмой, любовь моя.

Он улыбнулся, резко закрывая сундук и бросая его с лестницы в погреб с травами, чтобы разбить его вдребезги, судя по звуку.

Вспомнив яростный взгляд на лице Пирса, направленный на меня, я покачала головой, поднимая книги с той же скоростью, с какой я могла поставить их на место, будто помощь Алу в уборке могла принести мне немного пользы.

— Я не хочу, чтобы Пирс ходил за мной по пятам в этом волшебном путешествии на ковре-самолете. — Но еще вчера я этого хотела.

— Именно поэтому мое решение столь идеально.

Довольный собой, Ал театрально щелкнул пальцами, снова став самоуверенным. С тихим хлопком смещенного воздуха возник Пирс, его одежда была помята и волосы взлохмачены. Его озадаченный взгляд сразу же стал злым — становясь еще злее, когда он упал на меня.

— Ты бестолковщина, — сказал Ал и, почти вернувшись к своему старому поведению, ударил мужчину так сильно, что тот споткнулся.

В ударе было какое-то проклятие, поскольку Пирс застыл, дрожа, когда слой красного Безвременья покрыл его, превращая его устаревшую одежду во что-то более современное. На нем по-прежнему были черные брюки со стрелкой и рубашка с длинными рукавами, но теперь к ним добавился красочный жилет и элегантная, модная шляпа в руке. Он выглядел хорошо, даже с растрепанными волосами, и я задушила эту мысль.

— Ты поедешь на экскурсию, коротышка, — сказал Ал, вешая амулет, который он вытащил из сундука, на шею Пирса. — Ты будешь охранять мою ученицу или умрешь, пытаясь это делать.

— Руки прочь, — прорычал Пирс, и Ал шлепнул его по лицу, выдергивая шляпу из руки Пирса и ловко нахлобучивая ее на голову колдуна. Я напряглась, но, похоже, Пирс привык к рукоприкладству и лишь нахмурился сильнее.

— Ты убедишься в том, что этот противный демон Ку’Сокс не убьет ее, — продолжал Ал, разговорившись. — Понял? Ты зол, но ты же ее все еще любишь? Хочешь заняться с ней диким демонским сексом, несмотря на то, что она испортила твою попытку убить меня? Береги ее, и может быть, у тебя получится. А? А? Тебе это нравится, ммм?

— Ал… — запротестовала я, и Пирс посмотрел на меня, как на мусор.

— Я скорее лягу со шлюхой, — сказал Пирс, и я ахнула, оскорбленная.

Я почти ожидала, что Ал ударит его снова, но демон лишь смахнул пылинки с амулета и сказал:

— Вообще-то, ее так уже называли, так в чем проблема?

— Ал! — воскликнула я, но никого это не волновало.

— Уже лучше, — сказал Ал, быстро кивая, когда он сделал шаг назад и рассмотрел Пирса. — Весь такой милый и красивый для вечно зудящей ведьмы.

Пирс снял свою новую шляпу и бросил ее на пыльный пол, хотя я видела, что она ему нравится.

— Ты делаешь это потому, что я могу убить тебя. Я мог бы убить тебя прямо в эту минуту.

Я ахнула, когда Ал протянул руку и ударил его, звук руки, встретившейся с плотью, уступил быстрому движению назад. Пирс пошатнулся, останавливаясь рядом со сломанным стулом, который когда-то принадлежал Кери.

— Я избавляюсь от тебя, — сказал Ал спокойно. — Потому что ты умный колдун, который не станет сидеть в своей коробке.

Бросив свирепый взгляд, Пирс выпрямился из своего полусогнутого положения, и посмотрел на меня как на источник всех бед. Эй, чувак, это не я пыталась убить Ала.

— Ал. Нет. Это плохая идея, — сказала я, видя злость Пирса, когда я сделала шаг назад.

— Это превосходная идея! — Ал сделал три шага, чтобы сократить расстояние между ним и Пирсом.

Более низкий мужчина напрягся, но Ал всего лишь положил руку ему на плечо. Он бы похож на отца перед свиданием, и я почти ждала, что он скажет Пирсу привести меня домой к десяти, но он сказал:

— Береги ее. Береги, или я узнаю об этом.

Пирс посмотрел на меня, и я вспомнила его руку, болезненно прижимающуюся к моему рту, заставляя меня молчать, пока в дюйме над головой рыскали лошади и собаки Трента в поисках моей крови. Он любил меня.

Я была уверена в этом. Но он пытался убить Ала черной магией — и когда воспоминание о том, как он склонился над Алом, и сила вытекала из его пальцев, снова всплыло в моем сознании, я начала пересматривать свое суждение о нем.

Мое лицо похолодело, когда я вдруг поняла, что, несмотря на все его требования о сострадании, весь его талантливый ум и острую преданность, все его оправдания черной магии, если причина была стоящей, Пирс был черным колдуном. Он пытался убить магией. И неважно, были ли чары белыми, черными или в горошек с серебряными блестками. Ковен моральных и этических стандартов оказался прав. Они были правы.

И если они были правы на его счет, тогда, возможно, они были правы и на счет меня.

— Мне все равно, если она умрет, — сказал он, и я отвернулась, вспомнив: «и я буду плакать, когда уйду, потому что могу любить тебя вечно».

Сукин сын. Я снова это сделала.

Ал ударил Пирса по лицу немного сильнее.

— Тогда скажем так: ты будешь охранять ее, иначе я отдам тебя Ку’Соксу как бесплатный хлеб для открытия счета в банке деградации.

Пирс скинул руку Ала с негодующим взглядом.

— Сначала ты умрешь.

Ал покачал головой.

— Я предполагал, что ты так скажешь. Извинишь меня и вечно зудящую ведьму на минутку?

Пирс открыл рот, чтобы что-то сказать, и Ал ударил его. Сильно.

Я моргнула, шокированная, когда Пирс упал, и демон выругался, разжимая руку.

— Черт, я уже и забыл как это больно! — сказал он, потом потянулся вниз и за жилет поднял бессознательного потенциального убийцу демонов вверх. Это был шелк и лен. В достаточном количестве, чтобы пристыдить даже гардероб Трента. Я стояла там, чувствуя, что должна возразить против жестокости, но больше не зная, что думать. Пирс был черным. Была ли я?

— Рэйчел, — начал Ал, держа Пирса, как промокшего котенка. — Я вишу на волоске, как моя жизнь, так и репутация. Забери Пирса и держи его подальше от меня. Ку’Сокс не сумасшедший. Он умный, ловкий и у него было две тысячи лет на то, чтобы ненависти к каждому на этой стороне лей-линий гноиться в его хаотичных кошмарах. Он знает все, что я делаю, все, что Тритон забыла. Его нельзя урезонить или усмирить. У нас неприятности, и у меня не может быть фамилиара, который готов воспользоваться временным послаблением. Пирс знает больше тебя, и он нужен тебе. Включи свои женские чары и соблазни его, если это понадобится для того, чтобы заставить его беречь твою тощую ведьмовскую задницу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию