Экзотическое искушение - читать онлайн книгу. Автор: Нина Сингх cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Экзотическое искушение | Автор книги - Нина Сингх

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Пока мы учились в университете, Лиззи упоминала об этом два или три раза, но я не вдавалась в подробности, — сказала Рита. — У меня сложилось ощущение, что ей не очень нравится говорить об этом.

— Это правда. И я не могу сказать, что обвиняю ее. Нам обоим пришлось справиться с их потерей и двигаться дальше.

— Вы с Лиззи добились поразительных успехов.

— Спасибо, милая Рита. — Внезапно Клинт встал и отвернулся.

— Клинт, подожди!

— Да?

— Куда ты идешь?

Он наклонился к ней и отвел прядь волос с ее лба, его рука задержалась у ее виска.

— Я буду спать на диване. Ну, чтобы не нарушать гармонию.

Она взяла его за руку:

— Останься.

Это был прекрасный день для свадьбы.

Рита шагала за свадебной процессией до арки на пляже, украшенной великолепными тропическими цветами. Небольшая музыкальная группа, состоящая из гавайских гитаристов и барабанщиков, исполняла островную версию свадебного марша. В общем, это была настоящая сценка из свадебного журнала. Или фантазия молодой девушки. Дойдя до арки, шаферы встали на одной стороне, а подружки невесты — напротив них.

Затем Клинт вышел со своей сестрой из-под навеса и провел ее по проходу. Рита приказала себе дышать. Она не видела Клинта с утра, когда они снова проснулись в объятиях друг друга, после того как уснули бок о бок накануне вечером. Потом всех охватила бурная свадебная лихорадка. Теперь, глядя на него в смокинге, с гавайским цветком в лацкане, она почувствовала, как у нее кружится голова.

Клинт был самым красивым и соблазнительным мужчиной, которого она когда-либо знала. И ей придется попрощаться с ним примерно через сорок восемь часов.

Рита сглотнула подступивший к горлу ком. Все ее фантазии подошли к концу. Незачем причитать о том, что не сбудется. Она должна была остерегаться, зная об опасности влюбиться в него. Она получила по заслугам, увлекшись человеком, который предпочитает свободу.

Лиззи сияла, подходя к жениху, ее улыбка была яркой, как гавайское солнце. Кружевное платье облегало ее фигуру. У нее на голове была цветочная тиара, которая обрамляла ее ангельское лицо. Дойдя до арки, Клинт мягко поцеловал сестру в щеку и положил ее руку на вытянутую руку Джонатана. Встав рядом с шаферами, он посмотрел в глаза Риты. От глубины эмоций в его взгляде у нее едва не подогнулись колени.

Разве ей удастся вернуться к нормальной жизни после всего этого? Как она сможет жить дальше, будто ничего не случилось? Как ей не думать о нем каждую секунду?

Она влюбилась в Клинта. Кто знает, возможно, она увлеклась им много лет назад, когда впервые его увидела. А теперь, когда они провели вместе столько времени, ее чувства к нему усилились.

Она не дала ему ответа. У них осталось два дня на Мауи. Клинт не повторял ей свое предложение, которое так небрежно сделал на днях. Но она ничего не забыла. Она не сомневалась, что он тоже не забыл.

Остальная часть церемонии, казалось, прошла в оцепенении.

Рита наблюдала, как Клинт аплодирует, когда священник наконец объявил Лиззи и Джонатана мужем и женой. Рита подумала о том, что он заботился о своей сестре с самого раннего возраста. И он устроил ей фантастическую свадьбу.

Клинт, несомненно, однажды сделает свою невесту счастливой женой. Хотя он поклялся, что хочет оставаться холостым, он наверняка когда-нибудь влюбится и не захочет расставаться с этой женщиной.

— Можно пригласить тебя на танец?

Рита увидела, что Клинт протягивает ей руку. Свадебная вечеринка была в самом разгаре. Несколько местных жителей исполняли танец луау; их бедра двигались так быстро, что Рита с опаской поглядывала на них.

Взяв Клинта за руку, она последовала за ним на танцпол. Словно по прихоти судьбы громкая и ритмичная музыка регги внезапно сменилась медленной гавайской балладой о любви.

Клинт осторожно обнял Риту за талию.

— Трудно поверить, что они наконец поженились, — произнесла Рита.

Он рассмеялся у ее щеки.

— Я на самом деле немного волновался, что этого не произойдет.

— А я всегда верила, — возразила она. — В них двоих и в духов. Я знала, что духи не подведут нас. — Во всяком случае, со свадьбой. Что касается сердца Риты, духи, по-видимому, решили, что она должна сама со всем справиться.

Она сопротивлялась желанию уткнуться носом ему в шею и глубоко вдохнуть его запах. Немного отстранившись от Клинта, она посмотрела ему в глаза.

— Клинт, я не забыла о твоем предложении.

Он просто кивнул, ожидая продолжения.

— Я до сих пор не дала тебе ответа. Я не уверена, что смогу, даже после того, сколько времени мы провели вместе.

— По-моему, ты все-таки мне ответила, — сказал он.

Рита с трудом сглотнула подступивший к горлу ком. Все оказалось намного сложнее, чем она ожидала. Правда в том, что она просто не могла закрутить короткий роман с Клинтом. Она уже в него влюбилась. Если они будут близки, она не сможет с ним расстаться так, будто отношения между ними ничего не значат.

Несколько секунд оба молчали и покачивались в такт музыке. Рита не осмеливалась говорить.

— И что будет дальше, Сарита Пол? — удивляя ее, спросил он. — Я имею в виду, когда мы вернемся к реальности.

— Наверное, мне придется многое выяснить.

— Ну, если ты когда-нибудь приедешь сюда снова, — произнес он у ее щеки, — не забывай, что мы были здесь вместе.

Ей стало трудно дышать. Как он мог быть таким беспечным, зная, что они, возможно, никогда больше не встретятся?

Высвободившись из его рук, она побежала к воде. Ее не удивило, что вскоре Клинт ее догнал.

— Рита? — Его голос напоминал шепот ветра.

— Я хочу побыть одна.

— Нам надо кое-что обсудить, не так ли?

Она не решилась повернуться к нему лицом, боясь выдать свои эмоции.

— О чем? О том, как я должна смотреть на тебя, если когда-нибудь снова с тобой встречусь? Ты это хотел обсудить? — бросила она ему через плечо.

Взяв за плечи, он развернул Риту лицом к себе.

— Нам надо многое выяснить. Ты сама так говорила. Я поведу себя как эгоист, если просто уйду.

— Не притворяйся, что ты неравнодушен ко мне, Клинт.

Он моргнул.

— Почему ты так говоришь? — Он казался искренне озадаченным. Иногда он бывал очень недогадливым.

— Ты уходишь от разговора о себе, делая вид, что беспокоишься только обо мне, — сказала она.

Он отпустил ее плечи и засунул руки в карманы. В результате этого ткань рубашки сильнее обтянула его грудные мышцы, а воротник с двумя расстегнутыми пуговицами распахнулся еще шире. Клинт был настолько красивым, что Рите хотелось броситься ему в объятия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению