Экзотическое искушение - читать онлайн книгу. Автор: Нина Сингх cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Экзотическое искушение | Автор книги - Нина Сингх

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Нет. Она обязана признать, что это — часть несбыточной мечты. Скоро она вернется в реальность, и все будет иначе.

Но она никогда не забудет того, что сказал ей Клинт, какие ощущения он заставил ее испытать в этой пустой пещере. Она нагнулась и подняла черный камешек, а потом сунула его в карман джинсовых шорт.

Глава 6

Клинту надо было срочно принять душ. Желательно холодный. Вернее, чем холоднее, тем лучше. Потом он возьмет бутылку прекрасного старинного бурбона и проведет ночь на балконе. Он будет пить вино и избавляться от мыслей, которые преследуют его с того дня, как он встретился с Ритой.

Он заставлял себя не думать о том, как ее нога касалась его бедра во время поездки. Когда автобус делал поворот, ее восхитительное, гибкое тело прижималось к нему.

Он так хотел поцеловать ее в той уединенной пещере, что даже воображал сейчас, какой вкус у ее губ.

Сегодня ему не уснуть.

Прямо сейчас все они входят в вестибюль после нескольких часов экскурсии. День был веселый, но утомительный. Такой день Клинт обычно заканчивал холодным напитком в руке и женщиной в постели. Внезапно у него перед глазами возник образ шелковистых черных волос и глаз оттенка темного шоколада.

Ему было весело с Ритой. Чем больше проходило времени, тем приятнее ему было с ней общаться. Он не желал, чтобы сегодняшняя экскурсия закончилась. Но она закончилась. Будь Рита обычной женщиной, он попросил бы ее присоединиться к нему на балконе. Они выпили бы вина, и вечер имел бы логическое завершение… в постели.

Но с Ритой так поступить нельзя.

Клинт не интересуется долговременными отношениями, а она не из тех женщин, с которыми можно просто переспать разок-другой. Тем более она все еще зализывает раны после недавнего развода.

Кроме того, она близкая подруга его младшей сестры. Любая оплошность усложнит ему жизнь.

Разумнее всего просто пожелать ей спокойной ночи и надеяться, что он увидится с ней завтра утром. Клинт повернулся, чтобы подойти к Рите, как вдруг услышал сердитый крик Лиззи.

— Как ты мог такое сказать? — говорила она своему жениху, раскрасневшись от ярости. — Иногда ты ведешь себя как осел.

— Как ты меня назвала? — Джонатан казался взбешенным.

— Ты слышал меня.

Они привлекли внимание других постояльцев отеля. Ночной регистратор за столом побледнел и с трудом сглотнул.

— Мне бы не хотелось, чтобы твоим мужем был осел, — ответил Джонатан.

Лиззи прищурилась.

— Что это означает? Что ты хотел сказать?

Клинт выругался. Джонатан дал ей тот ответ, какого боялся Клинт.

— Возможно, мы ошиблись, Лиззи, — выдохнул Джонатан сквозь стиснутые зубы. — Вероятно, нам надо все отменить.

Лиззи громко ахнула от ужаса и сдержала всхлипывание. Клинт шагнул вперед, но почувствовал на своем запястье маленькую руку. Повернувшись, он увидел Риту, которая медленно качала головой и смотрела на него с явным предупреждением.

Его сестра промчалась мимо него, убегая из вестибюля.

Джонатан протопал в противоположном направлении.

Несколько подружек невесты и шафер повернулись к Клинту, словно ожидая объяснения. Будто он отчетливо понимал, из-за чего молодые поссорились.

— Шоу окончено, ребята, — сказал Клинт толпе, и гости начали расходиться.

Рита откашлялась.

— Надеюсь, ты понимаешь, почему я тебя остановила.

Он вздохнул:

— Да. Ты была права. Я ничем бы не помог им. — Он повернулся и посмотрел ей в глаза. — Мне следует поблагодарить тебя.

— Вероятно, им надо немного побыть порознь, — произнесла Рита. — Подготовка к свадьбе выматывает. Как только оба остынут, они помирятся.

Клинт очень на это надеялся. В противном случае ему придется улаживать кучу проблем. Но самое главное — Лиззи останется несчастной, а она заслужила счастье.

Подошел слегка смущенный регистратор:

— Чем я могу помочь, мистер Фэллон?

— Отправьте бутылку мерло и закуски в номер моей сестры. Пожалуйста, прибавьте к этому открытку со словами о том, что она может обращаться ко мне в любой момент.

— Конечно, сэр.

Клинт повернулся и заметил, что Рита смотрит на него с любопытством.

— Что? — спросил он.

Она покачала головой:

— По-моему, тебе тоже не помешает выпить. Ты составишь мне компанию?

Все его прежние намерения избегать Риту мгновенно испарились.

— Я с удовольствием, — сказал он, игнорируя вопли рассудка.

Серебристый лунный свет падал на песок рядом с их столиком под открытым небом. Пенистые волны бились о берег в нескольких метрах от того места, где сидели Клинт и Рита. Она провела пальцем по краю бокала. Ей не хотелось выпивать, она ужасно устала.

Нельзя отрицать, что ее потряс спор Лиззи и Джонатана. Они выглядели счастливыми всего несколько часов назад. Рите было неприятно думать о том, что они расстанутся накануне свадьбы. Кроме того, она должна была признать, что пока ей не хочется прощаться с Клинтом. На завтра ничего не запланировано. Никаких экскурсий, никаких вечеринок.

Она боялась, что весь день не увидит его. При мысли об этом ей стало совестно. Она должна беспокоиться о своей подруге и о том, что ее помолвка будет расторгнута за несколько дней до свадьбы.

Но Рита думает только о времени, которое хочет провести с братом своей лучшей подруги.

Она не понимала, чем именно так привлекает ее Клинт. Подруги предостерегали ее от неожиданной влюбленности. Но она вряд ли в него влюбилась. Хотя она не знает этого наверняка. Для нее ново то, что она испытывает с Клинтом.

— Интересно, в чем причина. — Клинт отпил виски.

— Ты имеешь в виду ссору Лиззи и Джонатана?

Он кивнул:

— Я предполагаю, это из-за ее упрямства. Она бывает эгоцентричной.

Он вздохнул и посмотрел на океан. Вода вдалеке казалась черной как пещера, в которой они были раньше. Пещера, в которой Рита была в крепких объятиях Клинта после того, как он не позволил ей упасть.

— Это я виноват, — прибавил он. — Я воспитал ее упрямой эгоисткой.

— Я уверена, ты преувеличиваешь.

Он пожал плечами:

— Может быть. Но я единственный, кто за нее в ответе.

— Ты не намного старше ее, Клинт.

— Да, но после смерти наших родителей мы остались вдвоем.

Рита немного знала о том, как они выживали, когда осиротели подростками. Их отправили к бабушке по материнской линии, которая была слишком старой, чтобы нянчиться с двумя скорбящими и энергичными подростками. Лиззи нечасто говорила об этом в университете, но иногда откровенничала с Ритой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению