Ловушка для светлой леди - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 129

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для светлой леди | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 129
читать онлайн книги бесплатно

Тиан замолчал,и я видела, что в душе у него идет борьба.

- Дорг! Я так больше не могу! - резко выдохнул он, достал из-за пазухи какой-то сверток и протянул его мне.

- Вот, возьмите. Это тот самый дневник, что вы отдали мне на днях. Я думал, он потерялся, но, видимо,боги не были настолько добры ко мне. Я отдаю его вам. Возможно, после того, как вы его прочтете, вы возненавидите меня,и не захотите больше видеть, но... Я приму это. Ваши воспоминания... Я отдаю вам то, что поможет понять все и вспомнить, - он коснулся моей руки, сжимающей обернутый в бумагу дневник, и тихо добавил: - Возможно, я поступаю неправильно. Но я устал нести этот груз один. Я хочу, чтобы сделали осознанный выбор. И еще, Энн.Не судите меня слишком строго.

Кимли легко коснулся моей щеки, убирая выбившийся из прически завиток, и медленно опустил руку.

- Прощайте, Энни, - тихо сказал он.

- Но вы же вернетесь в Сарту? - не сумев побороть нехорошие предчувствия, спросила я.

- Вернусь, миледи. Обязательно вернусь.

Себастиан склонился в галантном поклоне, поцеловал мне руку и отвернулся.

- Куда же я от вас денусь? - еле слышно прошептал он и направился к выходу.

- Тиан!

Арт спустился по лестнице и подошел к брату.

- Мы будем ждать тебя в Кене. Возвращайся скорее, -негромко произнес наместник.

- Прощай, Арт, - хмыкнул Себастиан. - Береги жену!

Он вышел из гостиницы, а вскоре, мы услышали удаляющийся стук копыт его Верного.

Муж крепко обнял меня, шепнув: - “Не расстраивайся, Аннет. Он скоро вернется” - и повел наверх, в нашу комнату.

Про тот сверток, что передал мне Кимли, Артур не сказал ни слова. Я тоже не торопилась рассказывать о прощальном “подарке” Тиана.

Это мои воспоминания. Мое прошлое. Моя боль. И пережить все это я должна одна.

Кен встретил нас дождем. Раскисшие улицы, грязные тротуары, низкие серые дома. Странно, почему раньше я никогда не замечала, как убого выглядит мой родной город?

После Сартаны, с ее магией,техникой и прогрессом, Кенское графство казалось страшным захолустьем!

Удивленно разглядывая знакомые с детства особняки,не могла понять, куда делись богатство и роскошь старинных имений? Лишь огромный замок наместника, да старая ратуша, оставшаяся еще со времен короля Георга, выглядели более-менее респектабельно, а остальные дома...

Мы проезжали по улицам Кена, я смотрела на такие привычные достопримечательности города и не находила в них прежнего очарования.

М-да. Похоже, жизнь на Севере меня основательно изменила.

Когда карета свернула на узкую улочку, ведущую к нашему замку, сердце предательски дрогнуло. Неужели,и отчий дом окажется не таким прекрасным, каким я его помню? Но нет. Старый замок, принадлежащий Блэквудам все последние пятьсот лет, выглядел все так же величественно и внушительно.

Мраморныеколонны, изящные башни, украшенный лепниной фронтон - Ренжин был прекрасен в своей белоснежной красоте.

Артур, почувствовав мое волнение, обнял меня, крепко прижимаяк себе.

Он ничего не говорил,и я была благодарна ему за это молчание - слишком много эмоций нахлынуло, при виде родного дома.

Карета въехала во двор, колеса застучали по старой брусчатке,и Эрни лихо затормозил у самого парадного.

- Приехали, милорд! - громко объявил наш кучер.

Подслеповатый Саймон, дворовый слуга,подошел к карете.

Он, кряхтя, открыл дверцу и удивленно замер.

- Ох, да это же наша леди Анна! - радостно воскликнул старик. - Вот, счастье-то какое! Леди наша приехала, да, ещё и не одна, а с мужем! Добро пожаловать в Ренжин, милорд, миледи!

- Здравствуй, Сай, - улыбнулась верному слуге и приняла его руку.

Несмотря на возраст, Саймон крепко стоял на ногах, и ладонь его была приятно теплой и сильной.

- Вот уж радость-то! - разглядывая меня, бормотал он. - Эх, жаль, леди Агата не дожила, не увидела, какая вы взрослая дама стали!

- Так уж и взрослая? - усмехнулась я.

- А то! Сразу видно, замужняя леди, все как полагается, не то, что эти вертихвостки ваши.

Последние слова он договорил вполголоса, хитро покосившись на меня карим глазом.

Да-а... Саймон был верен леди Агате и после ее смерти.

Бабушка не жаловала моих подруг, сестер Бэрси,и Сай перенял нелюбовь своей хозяйки к шумным и веселым дочерям маркиза. Вот и сейчас, не удержался и помянул ветреных леди, зная, что подобная фамильярность не вызовет хозяйского гнева.

- А леди Алирия? Она в замке? -я поскорее перевела разговор на другую тему.

- Нет, леди Анна. Уехала она. Аккурат, после вашего замужества. Как только лорд Гриффин известие получили, что вас, значит, обвенчали,так и уехала она.

- Но куда?

- Поговаривают, что лорд Гриффин ей в пансионе для престарелых дам место подыскали. В Скорфилде.

- Ничего не понимаю, - я растерянно посмотрела на слугу. -По завещанию бабушки, рэйя Алирия имела полное право проживать в Ренжине, до самой своей смерти, и ей должна была выделяться... Впрочем, неважно. Артур,идем в дом. Думаю, пора пообщаться с лордом Стрэем.

Муж, молча наблюдавший за нашим с Саймоном разговором, взял меня под руку и повел вверх по лестнице.

В отчем доме было тихо. Ни дворецкого, ни шумных слуг, ни шустрых лакеев. Я удивленно огляделась по сторонам.

Шаркающие шаги, раздавшиеся в одном из коридоров, заставили нас с Артуром обернуться.

- А... Любимая падчерица, собственной персоной, - глухо пробормотал появившийся в холле лорд Гриффин. - И даже с любимым муженьком! Надо же! Какая славная пара! - отчим пошатнулся и изобразил шутовской поклон. - Что, небось, уже и наследничка заделать успели, а, Ваша с-светлость?

- Лорд Стрэй, вы забываетесь, - гневно произнес мой муж. -Извольте встать прямо и объяснить, что здесь происходит.

- А что п-происходит? Ничего... Ничего не про-сходит... Все уже... пр-зошло...

Лорд Гриффин обхватил голову руками и побрел в сторону кухни.

- Все... Все мои надежды... Все мои чаяния... Это все она! Это старая карга виновата! Это она меня прокляла, чтоб ей покоя в Светлом чертоге не было!

Мы с Артуром переглянулись,и он тихо спросил:

- Покажешь мне свои комнаты?

Я молча кивнула. Прежде чем выяснять, что происходит в доме, нужно было привести себя в порядок и сменить дорожную одежду.

Мы поднялись на второй этаж, не встретив никого из слуг, прошли к моим бывшим покоям, и я решительно толкнула дверь.

Запах сырости заставил поморщиться. Здесь что, вообще не проветривали, со времени моего отъезда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению