Ловушка для светлой леди - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для светлой леди | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

Себастиан, в неизменном сером костюме... Почтительно склонивший голову Берни... Стейсон Орли, увлеченно спорящий с Кимли... Слуги, накрытый стол, аромат запеченной свинины...

И тут же - издевательский смех лорда Эдварда,ненавистное грубое лицо, грузная фигура, облаченная в мрачный темный камзол...

Все это перемешивалось в моем сознании, образы мужчин наплывали друг на друга, менялись,и вот уже с суровой физиономии герцога Эрейского на меня смотрят синие глаза Кимли, а с идеально-красивых губ Себастиана срываются омерзительные ругательства.

Образы путались, мельтешили, кружили мне голову...

Боги, помогите!

Перед глазами все поплыло, и я, ухватившись за столбик кровати, обессиленно опустилась на пол.

Как же кружится голова. Не нужно мне было приходить сюда. Эта комната. И этот замок. Они как-то плохо на меня влияют.

Словно сквозь пелену тумана, услышала звук открывающейся двери и увидела встревоженное лицо Себастиана.

- Энни! Очнись!

Попыталась ответить хоть что-нибудь, но не смогла. Губы не слушались.

- Энни! Посмотри на меня!

В голосе Тиана слышалась тревога.

- Ну, же, Энн! - тихонько позвал он и гневно выругался: -Проклятье! Доргов Арчи! Если она.

Дальше я не расслышала.

- Энни. Единый, что же мне делать?! Она не должна.

Тиан не договорил. Он ненадолго замер, а потом коснулся моих волос,и нежно провел по ним рукой.

- Как же я соскучился, Энц, - прошептал мужчина. - А ты? Ты скучала? Хоть немного? - он намотал на руку мою косу и слегка потянул. - Ты снова рядом, Энни. И больше цикого. Только ты и я. Как раньше.

Кимли провел пальцами по моей груди.

- Какая роскошная красота.

Он рвано выдохнул и принялся развязывать завязки сорочки.

- Нет, Себастиан!

Мне казалось, эти слова должны были вырваться громким криком, но в комнате по-прежнему царила тишина.

- Нет! - голос предал меня,и я окончательно провалилась в забытье, а когда очнулась, поняла, что так и лежу на полу,и никакого Кимли рядом нет.

Боги. Опять эти видения! Похоже, я совсем запуталась между вымыслом и реальностью,и уже не знаю, где сон, а где явь! Как же мне это все надоело!

Поднявшись, села на кровать и задумалась. Неужели, мне теперь придется с этим жить? Как разобраться, где правда, а где ложь? Мне казалось, я отчетливо видела Тиана, но разве он оставил бы меня лежать на полу? Разве вел бы себя так неподобающе? Разве не позвал бы Артура? Не попытался помочь? Вряд ли. Тогда получается, мне все пригрезилось?

Машинально подняв подушку, попыталась подложить ее под спину и неожиданно увидела лежащийна покрывале блокнот. Небольшой, потрепанный, с загнутыми листами и стертыми золотыми буквами на обложке.

Интересно, он остался здесь со времен моего пребывания в этих покоях, или попал сюда позже?

Не сдержав любопытства, подтянула находку поближе, села удобнее и раскрыла кожаный переплет. Твердый, каллиграфический почерк покрывал тонкие страницы рукописи. Странно. Такое ощущение, что я уже где-то видела похожий. Причем, недавно.

Перелистнув титульный лист, вчиталась в ровные строки.

“...12 орсеня.

Скука смертная. Что еще могло сподвигнуть меня взяться за перо? Пошли вторые сутки моего путешествия по Арсее. За последние годы я несколько поотвык от длительных передвижений в карете, и сейчас не знаю, чем себя занять. За окном бесконечная слякоть, лужи и унылая морось.Отвратная погода. Дороги размыло,и лошади еле плетутся по грязи, заставляя Рена вспоминать все известные ругательства. Можно сказать, это единственное развлечение, которое мне доступно -полковник употребляет настолько сочные и емкие сравнения, что порой так и хочется крикнуть “Браво!”

Впрочем, даже это не способно развеять мою привычную тоску.

Вчера мы миновали Крэндон. Убогое место. Низкие лачуги, вонь, нищета... Приграничье. Место обитания отребья, которому нечего терять.

Вот, уж,когда пожалеешь, что Север не имеет права вмешиваться в жизнь соседних государств! Все же, когда престол королевства занимал Генрих, путешествовать по Арсее было гораздо приятнее.

13 орсеня.

Проехали Келль. Мерзкий городишко! Сыро,темно, воняет нечистотами. Улицы безликие и тесные, людей не видно. Переночевали у вдовы архивариуса. Давненько я не едал такой отвратительной еды! Пожалуй, даже в Крэндоне ужин был не таким убогим.

Встретил Донована Уоттса. Старый интриган! “Вы тоже в Келле, Ваша светлость? Какая неожиданность! И что заставило вас покинуть Сарту? Поговаривают, Лорд-Протектор присматривает себе цевесту, лгут, поди, да, Лорд-канцлер?”

Мерзкий гаденыш!Думает, я не догадываюсь о той роли, что поручил ему Сэрси.

14 орсеня.

Мы все еще в Келле. Наместник Оруэлл упросил меня посетить Зимний бал. Убогое зрелище! И эти жеманные девицы...Как жалки их пустые заигрывания и притворные улыбки! Если все арсейки таковы, то я не завидую Арту.

Артур. Пожалуй, сейчас я могу признаться, как невыносимо было узнать, что ему грозит опасность. Никому не говорил о полном предсказании Корса, но если оно сбудется... Впрочем, я не допущу этого.

Как бы не сопротивлялся брат, ему придется жениться. И уж я позабочусь, чтобы его невеста была подготовлена к роли леди Торн и хозяйки Тиверли.

Ноет за грудиной. Отвратное ощущение.

17 орсеня.

Сториндж. Небольшой отдых пошел мне на пользу.

Вчера обедал у графа Берри. Странный старик. Мнит себя медиумом и разговаривает с духами. Пытался запугать меня какими-то нелепыми пророчествами.

Знал бы он, сколько подобной чепухи мне довелось выслушать за свою жизнь! “Вас ждет любовь, лорд Кимли. Не своя. Украденная. Она принесет вам много страданий. Духи говорят, что вы должны будете сделать выбор...” Хорошо, что я перебил сумасшедшего, поинтересовавшись историей его замка. Похоже, это была единственная тема, которая могла заставить графазабыть о мистической ерунде.

19орсеня.

Погода снова испортилась. К Кену подъехали в сумерках.

Решил остановиться на постоялом дворе, намереваясь разузнать, какие слухи и сплетни ходято леди Кервуд.

20 орсеня.

Странно.

Словоохотливый слуга поведал мне обо всех знатных семействах Кена и с удовольствием пересказал всевозможные сплетни о столпах местного общества. Серебряный стерций развязал малому язык, почище вина.

Правда, про леди Кервуд никаких порочащих слухов узнать не удалось. Вернее, слуга не сказал о ней ни слова, а на мой прямой вопрос удивленно вытаращился и переспросил: - “ ГрафиняБлэквуд? Что вы, милорд, леди Анна оченно себя блюдут. Настоящая леди”

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению