Когти и клыки. Сказания из мира ведьмака - читать онлайн книгу. Автор: Данута Гурская, Мирослав Ковальский, Марчин Звешховский cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когти и клыки. Сказания из мира ведьмака | Автор книги - Данута Гурская , Мирослав Ковальский , Марчин Звешховский

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина улыбнулся издевательски и привстал, чтобы уйти.

– Погоди.

Вальдо снова упал на сиденье, будто только и ждал этих слов девушки.

– Да, сладенькая.

Эллен скривилась.

– Расскажи, что тут происходит. Ты знаешь.

– О чем же?

– Ты хорошо знаешь, о чем я. Стражник у ворот довольно прозрачно намекал, что я должна быть осторожной. Что тут происходят странные вещи. Принц Этайн женится на некоей девке низкого происхождения. Все тут какое-то подозрительное. Что, готовится какая-то война?

Глаза Вальдо взблеснули, он раздвинул губы в хищной ухмылке.

– Так ты ничего не знаешь? Ха! О кракене тоже наверняка ничего не слышала? А как думаешь, откуда взялся герб невесты? Так я тебе скажу: она мало того, что никакая не дворянка, так и вообще навряд ли человек.

– Откуда такая мысль? – песенка Лютика взлетела к потолку, рассказывая о мести и ненависти.

– А оттуда, что нашли ее на корабле, что ни с того ни с сего вынырнул из моря.

Эллен исподлобья глянула на мужчину.

– Шутишь, Вальдо?

– Как бы я посмел! Лютика – я бы охотно обманул, но тебя? Никогда, сладкая!

Эллен подняла голову и поглядела туда, где на помосте сидели будущие муж и жена. Принц, который прекрасно выглядел в скроенной по фигуре одежде, имел орлиный нос и темные волосы. Казался довольным, разговаривал с какой-то женщиной, со значением ей улыбаясь. Рядом с принцем сидела бледная девушка с узкими плечами и с невыразительным, обрамленным светлыми волосами лицом. Она непрестанно переводила полный обожания взгляд на своего избранника. Вальдо проследил, куда смотрит Эллен.

– Они не кажутся слишком счастливыми, верно?

– Тогда зачем все это? Весь этот вертеп, если он мог бы жениться на симпатичной графине.

Вальдо улыбнулся, сверкая двумя рядами безупречных зубов.

– Видишь ли, в этом месте и появляется кракен.

– Кракен?

– Чудовище из бездны океанской, чье щупальце длиннее корабля. Прости за поэтическую фразу, но поверь, в ней немного преувеличения. Кракен в силах одним движением раздавить весь флот, а в последнее время у побережья Цидариса корабли тонули слишком часто, чтобы считать такое случайностью. Видишь ли, король весьма суеверен, потому вбил себе в башку, что Ша была послана кракеном, и если Этайн возьмет ее в жены, чудовище уплывет и оставит город в покое.

– Это безумие.

Вальдо пожал плечами и удобней уселся на лавке.

– Возможно. Я поэт, не мне ставить под сомнение чудеса этого мира. Я с них живу.

Лютик гневно ударил в струны, заканчивая песенку. Раздались громкие крики, поэт встал и поклонился, пытаясь лютней прикрыть пятно от вина.

– Мне пора, сладкая. Налей себе этого цидарийского, вижу, что тебе хочется.

Эллен открыла рот, чтобы обронить какое-то резкое замечание, но в голову ей ничего не пришло. Лишь проследила взглядом за Вальдо, который как раз разминовывался с Лютиком.

– Считаю, что это было хорошее выступление. Чудесное. Прекрасное. И не говори мне, что было иначе, – буркнул Лютик, падая на свое место.

– Я и не считаю иначе. Это было хорошее выступление.

Трубадур что-то проворчал себе под нос, хотя было заметно, что ее слова его удовлетворили.

Вдруг взгляд Эллен метнулся ко входу в зал, где она заметила вспышку красного и серую шерсть. Лютик тоже повернулся туда.

– Что-то мне кажется, что ты пришлась по вкусу нашему уродливому приятелю. Только не думай, что если я это говорю, то между нами все в порядке. Я все еще обижен, как ты понимаешь.

В тени дверей и правда стоял широкоплечий мужчина, которого нельзя было спутать ни с кем другим.

– Ну, ступай, поприветствуй его. Не обращай внимания на старого друга Лютика, как не обращала и до этого времени. Смелее. Я посижу тут да погляжу в потолок, на эти фривольные сцены. Пусть и у меня будет немного радости в жизни.

Эллен и правда встала, игнорируя Лютика. Таинственная фигура исчезла за дверьми, но когда девушка вышла, заметила мужчину в тени колонны. Стражник сделал шаг к Эллен, но из тени не вышел.

– Спасибо, – сказал, протягивая в ее сторону неестественно большую ладонь, на которой лежал сложенный вышитый платок, помеченный инициалами «Э.Д.». Эллен взглянула на него и покачала головой:

– Ничего, у меня есть другой. Можешь оставить его.

Мужчина заколебался, но потом сжал ладонь в кулак и забрал платок.

– Как тебя зовут?

Стражник долго молчал, и Эллен начала подозревать, что он уже не отзовется. Но он заговорил:

– Кавокс. А ты – Эллен Давен, – это не был вопрос, потому поэтесса только кивнула. – Благодарю тебя, Эллен Давен, – сказал он и отвернулся. Пес шел за ним следом, и скоро оба исчезли во тьме коридора.

Когда несколько растерянная поэтесса снова оказалась в набитом до отказа зале, Вальдо как раз играл любовную балладу. Взглянул на Эллен над лютней, отбросив со лба волосы. Лютик, довольно сильно охмеленный прославленным цидарийским, сидел, окруженный разноцветными, словно попугаи, дамами.

– И я тогда рубанул его мечом прямо в краденый кафтан! Вот так! – он взмахнул кубком и ударил им в немалых размеров бюст одной из дам, которая захихикала в ответ. – Сказал: ничего тебе тут не светит, мерзавец, не задирайся со мной!

– Снова рассказываешь глупости, Лютик? – обронила Эллен, занимая свое место на лавке. Дамы взглянули на поэтессу возмущенно. Та, не обращая внимания, потянулась за кубком и наконец налила себе немалую порцию прославленного цидарийского.

– Рассказываю прекрасным дамам мои истории из оксенфуртской академии. Полные приключений, предательств и битв, как ты сама помнишь.

В этот момент Вальдо как раз закончил свою песенку и встал, чтобы поклониться в буре аплодисментов.

– Ага. Только в следующий раз, когда станешь за что-то сражаться, пусть это будет вкусное жаркое. Когда закончу петь, желаю, чтобы еще осталось что-то бросить на зуб.

VII

– Холодно.

– Лютик, не морочь голову. Ты хотел проветриться.

– У меня болит голова.

– Знаю. У меня тоже, из-за этого твоего проклятого цидарийского. Лютик, я уже говорила: отодвинься и не цепляйся за мое плечо.

– Я ведь вчера сохранил для тебя жаркое. Вина налил. Я хороший, а ты меня так отшиваешь?

– Лютик, опомнись и убери свою хорошую ладонь с моей талии, а не то, клянусь, сейчас же сброшу тебя в море.

Поэт что-то недовольно проворчал и поправил рукава кафтана, с которого вчера безрезультатно пытался смыть пятно от вина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию