Госпожа наместница - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кароль cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Госпожа наместница | Автор книги - Елена Кароль

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Рядом снова глухо простонали.

– И я в небольшой растерянности. Не подскажете, кто вы?

– Змея.

Я немного растерялась лаконичности ответа. Сморгнула, поймала следующую мысль за хвостик и торопливо уточнила.

– А вы тут чем занимаетесь?

– Охраняю ценнос-с-сти, оставленные Намес-с-стником.

– Ой, как интересно! А какие?


Глава 15

В общей сложности я проговорила со Змеёй больше часа. С удовольствием пообщалась бы и подольше, но рядом (буквально над душой!) стоял Джер и при каждом удобном случае выразительно вздыхал. Зато мы книгу нашли! Оказывается, именно сюда притащил её один из Наместников ещё триста лет назад и наказал Змее хранить её как зеницу ока. От кого и почему, он серебряной красавице не сказал, но она была не прочь вернуть её мне, новой Наместнице замка.

Кроме того, Змея рассказала, что в этой пещере, прямо в центре, бьет очень мощный магический источник, который не только поддерживает её магическую жизнь и силы, но и дает жизнь всем тем, кто шуршит позади неё. Все эти гады оказались теми ещё мутантами и за последние столетия так сильно расплодились буквально на пустом месте, что Змея несколько раз вскользь упомянула, что будет признательна, если помимо книги мы заберем и их.

В этом месте Джер сдавленно кашлянул раз так тридцатый, затем вежливо заверил Змею, что мы вернемся с контейнерами для переноски уже завтра, а сейчас время уже позднее, нам необходимо вернуться наверх, да и дядюшка нас ждет.

Точно! Нам же ещё дядю поднимать и беседовать!

– Было очень приятно познакомиться. Вы очень красивая и приятная собеседница, – мне было совсем несложно сказать комплимент-другой, потому что это была чистая правда.

Судя по польщенно прикрывшимся изумрудным глазам, Змее было лестно и она благодарно кивнула.

– Заходите, ес-с-сли будет время и желание. Буду рада побес-с-седовать.

Я помахала на прощание рукой, без возражений сгрузила огромную книгу на Джера, когда тот предложил свою помощь, и чуть ли не вприпрыжку отправилась обратно наверх. Этот вечер стал настолько чудесным, что я даже почти не злилась на своего спутника, решив отложить свою маленькую девичью месть на неопределенное будущее.

На текущий момент у нас были дела поважнее!

– Джерри, это просто невероятно! – я не удержалась от восторженного восклицания, когда мы вышли из потайного хода в библиотеку и стеллаж встал на место, закрывая проход. – Мы нашли книгу! А ты боялся. Всё разрешилось просто потрясающим образом. Это ли не прекрасно?

– Прекрасно, – демон немного устало согласился, водрузив свою ношу на читальный столик. – Но знаешь, я каждую секунду ожидал подвоха и теперь чувствую себя слегка уставшим. Может, перенесем беседу с дядей на завтра?

– Что? – я отвлеклась от созерцания вычурного переплета древней книги, инкрустированной серебром и изумрудами. – Джерри?

– И хватит уже называть меня «Джерри»… – некромант деактивировал доспех и буквально рухнул в кресло, стоящее у столика. – Джер. Просто Джер.

– Но… – я слегка удивилась тому, что мужчина сказал об этом только сейчас, и смущенно улыбнулась от неловкости. – Извини. Я не думала, что тебя это задевает.

– Ерунда. Но буду признателен, – Джерардо запрокинул голову назад и закрыл глаза, словно действительно устал так, что не было сил дойти даже до кровати. – Так что насчет переноса этой знаменательной ночи на следующую? Согласна?

Я задумчиво нахмурилась, взвешивая все за и против, внимательно осмотрела некроманта, затем перевела взгляд на книгу, кивнула своим мыслям и озвучила решение вслух.

– Да, конечно. Отдыхай, а я пока книгу почитаю. Уверена, она займет моё время и, может, даже поведает что-нибудь интересное и крайне увлекательное.

– Без меня ни в какие потайные ходы свой нос не совать!

– Как скажешь.

Джер резко открыл глаза и с подозрением уставился на меня.

– Что такое?

– Ты неестественно покладиста…

Я расхохоталась так громко и искренне, что смогла успокоиться только через пару минут. И всё ещё посмеиваясь, попыталась успокоить своего соседа.

– И всё-таки ты такой забавный. Тебе надо побольше общаться с бабулей.

– Это ещё зачем?

– Пройдя через все трудности и перипетии общения с этой одиозной во всех смыслах женщиной, ты перестанешь относиться к моим словам настолько недоверчиво. Поверь, я сказала именно то, что имела в виду. С тобой лазить по туннелям безопаснее и интереснее. Так что успокойся, этот вечер я действительно проведу в компании с книгой. А пока… Может, поужинаем? Есть хочу, умираю!

Джер с удовольствием поддержал моё предложение, и ужин прошел в тёплой дружеской обстановке. После сытной трапезы меня ещё раз убедительно попросили придержать свой энтузиазм, если таковой вдруг даст о себе знать на ночь глядя, и, пожелав хорошего вечера, некромант ушел к себе в комнаты.

Бедняга.

Глядя на его уставшее лицо, принудительно состаренное амулетом, можно было начинать беспокоиться всерьез, но я подозревала, что, по большому счету, это не его реальное состояние, а всё-таки морок. А даже если и устал! Зачем надо было так нервничать и напрягаться в зале? Всё чудесно же прошло! Ну да, косила Змея на него иногда взглядом, махала хвостом рядом, но она же просто забавлялась и ни в коем случае не хотела нас убить.

Параноик, что с него взять.

Прежде чем отправиться в библиотеку, я предусмотрительно запаслась тёплым пледом и чаем с печеньками. Ночь обещала быть насыщенной!


Джерардо долго не мог расслабиться даже уже лежа в кровати. Эта сумасшедшая вылазка, казалось, отняла у него лет пятнадцать жизни. Он никогда ещё раньше так не нервничал! И не сказать, что боялся, всё-таки он мог уничтожить эту Змею, сил бы ему хватило, даже учитывая древнее происхождение магической рептилии, но проблема была в другом.

Золотоволосая шилопопная проблема с наивными голубыми глазами, которая любила весь мир и думала, что мир просто обязан отвечать ей взаимностью.

Она бы расстроилась, если бы ему пришлось вступить в бой с «госпожой Змеёй».

К счастью, всё обошлось, и рептилия действительно оказалась созданием этих земель и стражем замка, подчиняющимся Наместнику.

Но каких нервов это ему стоило!

А Змея прекрасно видела и его напряжение, и его щиты, закрывающие не только его, но и Дэнни, и специально нервировала его своими двусмысленными усмешками и хвостом, то и дело мелькавшим чересчур близко.

Нет, мутировавших гадов он вынесет сам. Нечего там девушке делать. Вот приедут парни, дадут все положенные клятвы о неразглашении и первым делом займутся освобождением зала от посторонних, сортировкой и обследованием тварей. Наверняка очередной эксклюзив, как и в его владениях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению