Отражение - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отражение | Автор книги - Ольга Грон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Куда мы летим?

– На юге от этого континента есть острова, местные тропики. Я видел их на карте.

– С тобой не соскучишься, – вздохнула я.

Через полчаса мы приземлились на берегу океана. Я вышла, ступила босыми ногами на мягкий песок. Чуть дальше в свете местного оранжевого спутника перекатывались высокие волны. На пляже росли деревья, наподобие земных пальм. Здесь не было построек и людей. Хотя мне это показалось странным для густонаселённой планеты.

– Что ты собрался здесь смотреть? Темно же!

– Зачем мне свет, если я и так вижу, что мне надо? – отшутился он. – Ты не понимаешь, я как будто родился заново. Мне хочется ощутить всё это! Узнать мир снова. Дай руку!

– Зачем? – недоверчиво спросила я. – Ты уверен, что здесь нет диких зверей?

– Не уверен. Но мы же не пойдём далеко от флайера.

Мы вышли к самому берегу. Мокрый тёплый песок омывался волнами, которые быстро убегали, скатывалась вниз. Шум прибоя заставил меня вспомнить о Земле, где я прожила несколько лет. Там были подобные побережья. Правда, цивилизация давно поглотила их, и таких вот диких мест там практически не существовало.

Макс потянул меня к воде. Я и не заметила, как надвигается очередная волна, засмотрелась на небо, – и меня с головой окатило прибоем. И Макса вместе со мной. Мы упали и покатились вниз по песку, а когда остановились, Макс непременно оказался сверху. Его мокрая рубашка прилипла к телу, облегая накачанную мускулатуру. Голубые глаза блеснули в темноте. Я уже поняла, что моему платью больше ничего не поможет. Оно задралось вверх, обнажив меня до талии.

– Что ты наделал? – шёпотом спросила я с возмущением. – Мы же могли наглотаться воды!

– Я бы сделал тебе искусственное дыхание, – усмехнулся он.

– Спасибо, не стоит. – Я попыталась выкарабкаться, но новая волна обдала нас с головой.

Мы удержались на месте. Мои волосы разметались по песку, который теперь чувствовался везде. Во рту появился привкус солёной воды. Макс сжал меня в руках, не выпуская из-под себя. потом жадно припал поцелуем. У меня в голове заискрились звёзды. Вкус морской воды не особо мешал почувствовать то, как он исследовал мой рот. Языки сплелись. Я отвечала ему сама. Мысли куда-то пропали. Разум отключился. Нас обдало снова, но он так и не прекратил целовать меня. На миг оторвался, чтобы стряхнуть с себя капли, которые полетели от него, словно мерцающие огоньки.

– Не нужно больше, – сдавленно сказала я, всё ещё чувствуя его поцелуй, и выползла из-под мужчины. – Полетели обратно, – добавила умоляюще, уже предчувствуя, чем закончатся поцелуи на берегу.

– Скоро полетим, – тихо произнёс Макс.

– Ты ведь обещал не трогать меня, – напомнила я.

– Это был не я… – Я почувствовала его ладонь на своей груди, которая выглядывала из-под мокрого платья. Он приподнял её вверх и прошёлся языком, будоража мою кровь. Лёгкий ветерок прогулялся по мне, и я поняла, что мои соски затвердели. То ли от холода, то ли от его прикосновений. Он перешёл к шее, а потом снова добрался до моих губ.

– Видишь, ты больше не боишься меня. Не такой уж я страшный, – заметил он, прервавшись.

Я с удивлением осознала, что действительно не боялась его, как раньше. Хотя в моей памяти снова мелькнули моменты прошлого.

– Хочу назад в отель. И спать хочу, – заявила я. – Взгляни, что стало с моим платьем. И с волосами. – Я поднялась на ноги. – Всё в песке. Я не отмою их теперь.

Я уже промолчала, что стало с той причёской, которую мне так долго делали перед банкетом в салоне красоты отеля.

– С удовольствием отмыл бы тебя и спинку потёр. – Он ухмыльнулся и поднялся тоже.

Макс выглядел ненамного лучше меня. Но ему даже шли мокрые волосы, которые блестели в звёздном свете, мокрая рубашка, прилипшая к мускулистому телу. Он снял её с себя и выжал, а потом забросил на плечо.

– Полетели обратно. А то завтра проспим весь день. А у нас много дел.

– Согласна. – Жаль, я не могла снять с себя платье, чтобы поступить как Макс.

Я уснула во флайере, пока мы добирались в город. Я даже не слышала, как Макс припарковался на стоянке отеля, вместо парковки, где мы арендовали аппарат. Потом он нёс меня в номер. Я неосознанно потянулась к его шее, обняла этого мерзавца, который так резко изменился.

Проснулась в своём номере одна. В одних трусиках. Смятое платье висело на стуле, под волосами я обнаружила мягкое полотенце, всё в песке.

Я вздохнула и поползла в душ, попутно захватила злополучное платье и выбросила его в мусорный контейнер. Потом встала под тёплые струи воды, смывая с себя песок. Я не поняла, что произошло ночью. Неужели это Макс принёс меня в номер и раздел меня? И даже не остался сам. Причёска безнадёжно испорчена. Придётся снова терять пару часов в салоне, ведь завтра встреча с Вангом. Интересно, где сам Макс?

Я спустилась в ресторан отеля и вдруг увидела его за столиком с чашкой кофе. В новой белоснежной рубашке, что контрастировала с его тёмными волосами. Он увидел меня и махнул рукой…


***

Отправив Винсента, чтобы вернуть арендованный флайер, я пил кофе. Интересно, проснулась ли Ким? Я взглянул на прозрачные двери ресторана в надежде, что она вот-вот появится.

Как она прижималась ко мне во сне! Как хотелось забыть про моё обещание и принести её в свой номер. Хотя бы для того, чтобы смотреть на неё, спящую. Но я понимал, что как только она проснётся в моём номере, к ней сразу же вернётся постоянная злость, – и наши кратковременные хорошие отношения развеются, как дым.

От всех этих переживаний я даже забыл про Лаверн, которая беспокоила меня не меньше. Я вздохнул. Потом достал из упаковки длинную сигару и попросил у официанта огня. Из моей кабинки прекрасно просматривалось пространство ресторана. От скуки зевнул, потом активизировал экран на стене кабинки, чтобы посмотреть новости, и начал голосом переключать каналы. Наконец дошёл до того, что меня интересовало. Свадьба Бейли! Я перекрутил события, рассматривая гостей. И увидел себя.

Изрядно переврав все мои слова и оставив из моего текста лишь то, что нужно было им, журналистка рассказывала о главе BI, то есть обо мне. И о том, что сразу же по возвращению на Краум я собираюсь жениться на наследнице состояния графа Ланфорда с Ноурэна. Они и это успели вынюхать! Я никогда не любил журналистов за то, что они вечно переворачивают всё с ног на голову.

Кимберли появилась очень скоро и выглядела она просто потрясающе. Она надела лёгкое развевающееся платье цвета морской волны; длинные тёмные волосы распушились после мытья и чуть завились, падая локонами на полуобнажённые плечи. На Крауме она никогда не ходила в подобной одежде, предпочитая строгие деловые костюмы.

– Ким, иди сюда. Приглашаю на запоздалый ланч, – махнул я ей рукой.

Она увидела меня и вдруг улыбнулась. Но эта улыбка так же быстро исчезла. Она подошла ко мне, поправила платье и присела напротив.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению