Литературный мастер-класс - читать онлайн книгу. Автор: Юрген Вольф cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Литературный мастер-класс | Автор книги - Юрген Вольф

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

24. Не будь напыщенным! Экономь восклицательные знаки!

25. Пиши правильно иностранные имена, такие как Дюшамп, Джорджио Армани и тому подобные.

26. Прямо, без парафраз, указывай авторов и персонажей, о которых говоришь. Именно так поступал великий тосканский поэт XIV века, создатель «Божественной комедии».

27. В начале произведения поставь capitatio benevoletiae, благодарственный колофон (вы вообще врубаетесь, о чем я?).

28. Тщательно следи за грамматикой.

29. Бессмысленно напоминать, как утомительны умолчания.

30. Не начинай слишком часто с красной строки. По крайней мере когда это не нужно.

31. Не пиши «мы», когда говоришь от своего лица. По нашему мнению, эта ужимка просто нелепа.

32. Не смешивай причину со следствием: это неправильно, и ты таким образом ошибешься.

33. Не строй фразы, в которых вывод логически не вытекает из предпосылок: если бы все так поступали, предпосылки следовали бы выводам.

34. Не давай спуску архаизмам, классицистической элоквенции и прочим малоупотребительным лексемам, равно как и ризоматическим deep structures, которые симультантно демонстрируют грамматологическую вычурность и провоцируют деконструктивистское размывание высказывания, а кроме того, что еще хуже, подобный дискурс может не пройти верификации у лица, осуществляющего эдиционную практику, так как превосходит когнитивные возможности его рецепции.

35. Не нужно быть многословным, но не нужно также говорить меньше того, что.

36. Законченная фраза – это

И снова Марк Твен с очередным советом:

Употребляйте слово «чертовски» каждый раз, когда вы хотите написать «очень». Ваш редактор его вычеркнет, и написанное вами станет таким, как должно быть.

Литературный мастер-класс

МАРК ТВЕН (1835–1910)

Знаменитые книги Марка Твена – это «Приключения Гекльберри Финна», «Приключения Тома Сойера» и «Жизнь на Миссисипи». В 1858 году Твену приснилось, что его брат погибнет при крушении парохода; через месяц это и случилось, что побудило Твена вступить в Общество психических исследований.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд рекомендовал писателям обращать особое внимание на глаголы:

Любая прекрасная проза основывается на глаголах, которые держат все предложение… Строчка «Иззябший заяц прячется, хромая» настолько живая, что через нее пробегаешь глазами, почти не заметив, но она окрашивает своим движением всю поэму: хромота, попытки спрятаться, дрожь от холода сразу встают перед глазами.

От советов к делу!

К ДЕЛУ. Перечитывая свой черновик, обратите еще раз внимание на правила Оруэлла и Эко. Если вы нарушили какие-то из них, то это должно быть только ради создания эффекта, которого по-другому нельзя было бы добиться.

Прилагательные и наречия (разумное использование)

Несмотря на название главы, прилагательные и наречия нельзя отнести к ненужным словам, но пользоваться ими надо с осторожностью.

Приведу еще один совет Чехова Горькому:

Еще совет: читая корректуру, вычеркивайте, где можно, определения существительных и глаголов. У Вас так много определений, что вниманию читателя трудно разобраться, и оно утомляется. Понятно, когда я пишу: «человек сел на траву»; это понятно, потому что ясно и не задерживает внимания. Наоборот, неудобопонятно и тяжеловато для мозгов, если я пишу: «высокий, узкогрудый, среднего роста человек с рыжей бородкой сел на зеленую, уже измятую пешеходами траву, сел бесшумно, робко и пугливо оглядываясь». Это не сразу укладывается в мозгу, а беллетристика должна укладываться сразу, в секунду.

«Прилагательное – враг существительного», – говорил Вольтер. Возможно, эту фразу имел в виду Твен, когда сказал: «Наречие – враг глагола». И добавил: «Когда можно поймать прилагательное – убейте его».

Элмор Леонард – один из современных мастеров немногословных, но убедительных описаний. Вот второй абзац его романа «Разрушенный образ»:

Пуля, выпущенная из кольта Робби Дэниелса, не сразу убила Лувертюра. Его в коме доставили в Больницу доброго самаритянина, где он три дня лежал в отделении интенсивной терапии с развороченными легкими и торчащими из носа, рук, груди и пениса пластмассовыми трубками.

Леонард однажды выступил с десятью правилами писателя. Одно из них: «Если предложение выглядит как написанное, я его переписываю». А другое: «Выбрасывайте отрывки, которые читатели обычно пролистывают».

От советов к делу!

К ДЕЛУ. При анализе черновика уделите особое внимание каждому прилагательному и наречию. Прочитайте предложение с ними и без них. Как звучит лучше?

Не употребляйте слишком много прилагательных и наречий, иначе читатель может от них устать. Выбирайте наиболее сильные образы или те слова, которые передают нечто, чего нельзя выразить иным способом.

26. Работа над стилем

Есть сама история и то, как вы ее рассказываете. Второе – это и есть стиль. Некоторые писатели забывают, что цель авторского стиля – расширить пределы читательского опыта, а не привлечь внимание к уму автора.

Хотя стиль – это побочный продукт по сравнению с тем, что именно вы хотите сказать, существует несколько подходов, которые позволят вам выработать собственный стиль.

Держать эмоции в узде

Рассказывают, что Диккенс иногда плакал, когда публично читал отрывок о смерти маленькой Нелл, но, наверное, когда он писал его, то удерживался от слез. Чехов говорил, что писателям нужно держать чувства при себе:

Только вот Вам мой читательский совет; когда изображаете горемык и бесталанных и хотите разжалобить читателя, то старайтесь быть холоднее – это дает чужому горю как бы фон, на котором оно вырисуется рельефнее. А то у Вас и герои плачут, и Вы вздыхаете. Да, будьте холодны.

Если верить Фрэнсису Скотту Фицджеральду, то, если внести в повествование объективность, оно будет воздействовать сильнее:

Рассказывайте о невероятных событиях, как если бы они были самыми обычными, и вы научитесь азам искусства литературы.

«Большие надежды»

В абзаце, приведенном ниже, юный Пип впервые встречает беглого заключенного Мэгвича. Обратите внимание, что, несмотря на весь ужас ситуации, Диккенс описывает ее очень простым языком:

– А ну, замолчи! – раздался грозный окрик, и среди могил, возле паперти, внезапно вырос человек. – Не ори, чертенок, не то я тебе горло перережу!

Страшный человек в грубой серой одежде, с тяжелой цепью на ноге! Человек без шапки, в разбитых башмаках, голова обвязана какой-то тряпкой. Человек, который, как видно, мок в воде и полз по грязи, сбивал и ранил себе ноги о камни, которого жгла крапива и рвал терновник! Он хромал и трясся, таращил глаза и хрипел и вдруг, громко стуча зубами, схватил меня за подбородок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию