С вершины самого высокого камня сквозь деревья виднелось море, серое и пенящееся. Там дуло, но в лесу было безветренно.
Беньямин слез вниз, а София осталась стоять на камне.
– Вот оно! – послышался снизу голос Беньямина.
Она сползла с камня и увидела, что он нашел во мху множество лисичек.
– Это мое тайное место, где растут лисички. Давай соберем.
Он прихватил с собой рюкзак, и они аккуратно положили туда маленькие грибы.
– Возле видовой площадки я покажу тебе кое-что, чего ты еще не видела, – сказал Беньямин.
– Откуда ты так хорошо знаешь остров?
– В детстве у нас здесь была дача.
– Она сохранилась?
Он поспешно отвел взгляд.
– Нет, пришлось продать. Когда мне было двенадцать, от нас ушла мама. Вскоре после этого папа погиб в автокатастрофе. Мы с сестрой остались вдвоем.
– Прости; я хочу сказать, я не знала…
– Ничего страшного. Это было уже давно.
– Почему твоя мама ушла?
– Этого я никогда не узнаю. Она просто исчезла однажды. Правда, тут я немного виню себя… Я всегда задавался вопросом, какую ошибку совершил.
Он слегка съежился, стал казаться меньше.
– Но ты же всегда выглядишь таким веселым!
София сразу услышала, как неправильно это прозвучало – будто он лишил себя права на счастье.
Беньямин встал и закинул за плечи рюкзак.
– А что остается делать? Будущее – вот что главное. Я обрел семью в «Виа Терра».
На видовой площадке дул сильный ветер. Туман у моря слегка рассеялся, но небо по-прежнему оставалось серым. Волны били так, что от скал отлетала пена.
– Это Дьяволова скала, – Беньямин показал рукой. – Ты о ней слышала?
– Да. Бьёрк, который водит паром, рассказал мне всю историю. Ты во все это веришь?
– Кое во что верю. Однажды, когда я был помладше и висел туман, мне показалось, что я вижу на Дьяволовой скале графиню. Чертовски жуткое зрелище! Там стоял кто-то весь в черном. А потом фигура исчезла в тумане. Как бы растворилась.
– Я летом тоже кого-то там видела. Но все выглядело так, будто это обычный человек. По крайней мере, я так думаю.
– В детстве мы имели обыкновение прыгать с этой скалы, – сказал Беньямин. – Но потом произошло несчастье. Один парень прыгнул и погиб. Его унесло течением в море.
– Ты его знал?
– Немного; он был на пару лет старше меня. Но помню, как мы испугались, когда узнали об этом. Его мать работала в усадьбе. Там тогда жил врач – его я не помню, но помню его дочь, Лили. Она тоже была старше нас. Мы частенько подглядывали за ней, когда она лежала и загорала. Но Лили погибла во время пожара в одном из сараев. Все произошло одновременно. Это было чересчур жутко.
– Может, тогда правда, что на усадьбе лежит проклятье?
– Нет, настолько я в мистику не верю. Но верю, что некоторым душам трудно обрести покой и они могут как бы оставаться.
София взглянула на скалу и чуть ли не различила там фигуру.
– Фу, как ты меня напугал!..
Беньямин засмеялся и обхватил ее за плечи.
– Нам надо спуститься по скалам, – сказал он, озабоченно посмотрев на ее резиновые сапоги. – Будь осторожна, не поскользнись.
Они стали медленно спускаться по крутому склону. София пару раз поскользнулась, но сумела удержать равновесие и старалась не отставать от Беньямина.
Они добрались до маленького поросшего травой уступа между скалами, и там Беньямин остановился. Они находились прямо под Дьяволовой скалой. Она нависала над ними, как огромный потолок. Волны ударялись, завывали и брызгали. Беньямин показал вверх, на поверхность скалы. Поначалу София не поняла, на что он указывает, но затем увидела посреди каменных глыб большое темное пятно. Это мог быть черный камень, но она поняла, что это отверстие.
Беньямин подошел к ней и приобнял ее за плечи.
– Ты должна пообещать, что никому не расскажешь о пещере. Обещаешь?
– Конечно.
– Хорошо. Тогда полезли внутрь.
Пещера оказалась около четырех метров глубиной и полтора метра высотой. Внутри было влажно и прохладно, но пол оказался сухим. У Софии возникло удивительное ощущение: будто она смотрит на волны из парящего над морем дома.
Беньямин извлек из рюкзака содержимое: несколько деревяшек, сковородку, спички, а также сыр, хлеб и фрукты, которые он выпросил на кухне. Они разожгли костер и обжарили над огнем бутерброды с лисичками. Есть пришлось руками – ножи и вилки Беньямин забыл. Они непрерывно разговаривали, потом немного посидели, молча глядя на море и все-таки не прояснившееся небо. Когда огонь погас, в пещере стало холодно.
– Теперь пойдем, поужинаем в деревне, – сказал Беньямин. – Пойдем в «Фритьофс». Сейчас сезон крабов, а у них лучшие крабы.
Уже начало темнеть, поэтому они пошли в деревню по автомобильной дороге.
Некоторое время шли в полном молчании. София едва различала в тусклом сумеречном свете его лицо, однако чувствовала, что Беньямин над чем-то размышляет. Всю дорогу он обнимал ее рукой за плечи; вдруг его рука соскользнула вниз. София собралась было спросить, о чем он думает, но они как раз подошли к ресторану.
Внутри, в теплом освещении, Беньямин опять вел себя как обычно: смеялся над ее посиневшими от холода пальцами и согревал их, шутил с официанткой; заказал так много крабов и гарнира, что заполнился весь стол. От света стоявшей на столе свечи его волосы пылали и выглядели так, будто они горят.
София спросила его о ремонте и лишении людей сна; что он обо всем этом думает.
– Если бы Франц не действовал жестко, ремонт так и не закончили бы, – решительно сказал он.
– Значит, ты фанатичный приверженец?
– Возможно… Понимаешь, «Виа Терра» – моя семья. Другой у меня нет.
– Но ведь это не означает, что некоторые вещи не могут иногда делаться неправильно?
– Ты еще новенькая, София. Привыкнешь. Главное – цель. – Его взгляд снова накрыла та же тень.
– О чем ты думаешь?
– Ни о чем.
– Кончай. Я же вижу: что-то есть.
Беньямин откашлялся; вид у него сделался смущенный.
– Ну, дело в том, понимаешь… в «Виа Терра», если люди хотят быть вместе, то ожидается, что они… хм… съедутся.
– Съедутся?
– Я просто хочу, чтобы ты, прежде чем мы что-нибудь сделаем, знала правила. Похоже, тебе их никто не объяснил.
– Какие правила?
– Сексом можно заниматься, только если люди живут вместе или женаты.