– Какого черта? Что происходит? – Выстрелы ударили у них за спиной, и Джек рванул первым. Перевалившись через стену, он потащил за собой друга. – Зачем она это сделала? Зачем убила ее?
Джонни не ответил. Тварь из могилы была наконец-то мертва. Мать Кри тоже погибла. Они влетели в туман, когда грохнул еще один выстрел. Кри тоже убегала.
– Ты только не останавливайся, – сказал Джонни, и целых пять долгих минут оба следовали этому правилу. Шевелись. Смотри под ноги. Не думай. Остановились там, где кончился туман. Вывалились в ясную ночь.
– Что за черт, а? Что происходит? – прохрипел Джек.
Джонни рухнул на колени, уже готовясь к тому, что его вот-вот вывернет наизнанку. На руках стыла влажная, скользкая глина.
Сто семьдесят три года.
Потом свежий воздух…
Потом…
Джонни смахнул лезущий в глаза липкий пот.
Все липкое, склизкое, влажное…
Как кожа у той твари.
Как мешанина у нее в черепушке.
– Джонни?
– Не сейчас, Джек.
– Джей-мэн…
– Господи…
Джонни открыл глаза и еще успел увидеть, как рушится стена тумана. Она обваливалась сверху вниз, и клубы уползали по земле к деревьям.
– Что происходит? Что нам делать?
Ответа у Джонни не было. Он не знал даже, жив ли еще Леон. Луана – да, она точно умерла – он это чувствовал, – но Леон, как и Вердина, оставался неясным, размытым пятном. Он воспринимал их как мерцания, то вспыхивающие, то почти исчезающие. Задержавшись с минуту на них, Джонни попытался найти Кри, но не обнаружил ни малейшего ее следа.
– Копы зашевелились. – Джонни ощущал их страх как пульсацию красного. – Они близко.
– Хорошо. Пойдем к ним.
Но страх полицейских беспокоил Джонни.
– Ну же, Джей-мэн. Копы, оружие. То, что нам сейчас надо. – Джек смотрел на друга умоляющими глазами. – Чего мы ждем?
Джонни ждал вдохновения, но, конечно, Джека такой ответ не устроил бы. Глядя на друга, он видел страх, который не проходит сам по себе. Джек пережил потрясение, опрокинувшее его мир, выбившее фундаментальные опоры.
– Ты прав. Это самое логичное решение.
– Вот именно. Логичное. Пожалуйста, бога ради, идем.
– Да, идем. – Джонни положил руку Джеку на плечи и повел его к церкви. Деревья по обе стороны тропинки будто отступили, чтобы дать им больше места. Вдалеке появились огни. Кто-то развел костер. – Видишь? Все хорошо. Идти надо прямо. Ты понял?
– Что мы им скажем?
– Не знаю. Ты же юрист.
– Да, юрист.
– Прежде чем войти, предупреди. Ясно? Подай голос. Ты понял?
– Подожди. Что?
Джонни почувствовал, как задрожал Джек, но мерцание костра придало ему уверенности. Повернув друга в нужном направлении, он подтолкнул его вперед, свернул с тропинки и исчез. Джек разозлится, ему будет страшно, но где-то тут разгуливал Джон Мерримон, и Джонни подумал, что знает место, где стоит поискать его. На третьем холме от начала гряды.
Место, помеченное дымом.
Место, помеченное огнем.
* * *
Старуха прямилась, и Леон застыл как вкопанный. Вердина была такая маленькая и сухонькая, но в руке она держала револьвер, и Леон не поручился бы за свою безопасность.
– Ты их отпустил, этих мальчишек.
– А надо было задержать?
– Свидетелей не оставляют. – Вот такие простые, но страшные слова услышал Леон. Старуха плюнула на землю и едва не попала в мертвое лицо кузины. – Какого черта, малыш? Чего ты ждешь? Скидывай их в яму.
– Что?
– Хочешь, чтобы тела нашли копы? – Она махнула револьвером в сторону старой церкви, до которой было не больше полумили. – И пошевеливайся.
Неохотно, однако Леон взялся за дело. Мать умерла при родах, отец ушел, когда ему исполнилось семнадцать. Вердина как единственная родственница присутствовала в его жизни всегда. Наклонившись к останкам той, которую называли Айной, он опустил их на дно ямы.
– Эту тоже.
Леон замешкался. Луану Фримантл он знал. Бывал в ее доме.
– Это неправильно.
– Делай, что говорят. Нас ждет долгая ночь.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что тебе нужно работать быстрее.
Леон осторожно опустил в яму и второе тело.
– А теперь закопай.
Он подчинился.
– Быстрей, быстрей, – нетерпеливо подгоняла Вердина. – Быстрей, черт бы тебя побрал.
Он весь вспотел, и осевшая на кожу пыль превратилась в грязь. Мысль о револьвере не давала покоя.
– Хватит, сойдет и так. Надо найти девчонку.
– Кри?
– Далеко она уйти не могла.
– Этого ты не знаешь.
– Ее мать только что умерла. Дальнейшее займет какое-то время.
Этого Леон не понял. Происходящее давно уже потеряло для него всякий смысл.
– Что ты с ней сделаешь?
– Тебя это не касается.
– А с Джонни?
– Не переживай. Я обо всем позабочусь.
Леон посмотрел в высокое звездное небо.
– И как, по-твоему, я ее найду?
– Не дури мне голову! Ты с восьми лет по следу ходишь.
Насчет следов она была права. Искусство следопыта передалось ему от отца. След он мог найти везде. Хоть в глубоком лесу. Хоть на каменистом склоне.
– Кри побежала вон туда. Видишь? – Старуха протянула руку, и Леон кивнул. – Молодчик. А теперь отведи меня к этой сучке-воровке. Я хочу забрать свое.
* * *
Идти по следам девчонки было нетрудно даже в темноте, с одним лишь только фонарем. Кри бежала по сырой земле, густо усеянной лесным мусором. Довольно быстро Леон отыскал и место, где она лежала. Он коснулся двумя пальцами вмятин на дерне, оставленных бедром, локтем, плечом.
– Она тут отлеживалась. Боялась, наверное… Пряталась.
– Когда ушла?
Леон потер землю между пальцами и посмотрел в глаза своей бабушке, где уже мерцали знакомые искры неутоленного голода. Налегая на палку, старуха подалась вперед, привстав от нетерпения на мысочки.
– Недавно. Может, несколько минут.
– Найди ее.
– Чтобы ты ее убила?
– Меньше думай.
Но Леон думал. Выпрямившись, он поднял фонарь и повернул на запад. Следы вели на север, к холмам.